Ȩ > »ýÈ° > ÀÌÀϹèÀÇ »î
be taken out of the wayÀÇ ¹ø¿ª¼º°æÀÇ ÀÏÁ¡ ÀÏȹÀÌ¶óµµ Á¦°ÅÇؼ­´Â ¾È µÉ ÀÌÀ¯
ÀÌÀϹ蠠|  6_9@naver.com
ÆùƮŰ¿ì±â ÆùÆ®ÁÙÀ̱â ÇÁ¸°Æ®Çϱ⠸ÞÀϺ¸³»±â ½Å°íÇϱâ
ÀÔ·Â : 2006³â 03¿ù 22ÀÏ (¼ö) 00:00:00 [Á¶È¸¼ö : 2771]
Ä«Ä«¿ÀÅå Ä«Ä«¿À½ºÅ丮 ÅÚ·¹±×·¥ Æ®À§ÅÍ ÆäÀ̽ººÏ ³×À̹ö
   
¾ó¸¶ Àü¿¡ ¹ÙÀ̺í-½ºÅ͵ð °Ô½ÃÆÇ¿¡ ¿Ã¸®½Å Àü¼÷ÀÚ ÀڸŴÔÀÇ Á¦¾È¿¡ ´ëÇØ ³ª¸§´ë·Î ±Ù°Å ±¸Àý°ú »çÀüÀ» ã°í ¹¬»óÇÑ °á°ú¸¦ ÀÌ·¸°Ô Á¤¸®ÇÏ¿© ¿Ã¸³´Ï´Ù. ¾ðÁ¦³ª ÁÖ´ÔÀÇ ¹Ù¸¥ ¸»¾¸À» ¼÷°íÇÏ¿© ¹ß°ßÇÏ½Ç ¶§¸¶´Ù °í¹ÎÇϵµ·Ï Áø¸®¿Í ¿µ´Ô ¾È¿¡¼­ °Ý·ÁÇØ Áֽô ÀڸŴԲ² °¨»çµå¸³´Ï´Ù. ´ëºÎºÐ ³ª´©½Ã´Â ÀºÇý·Î¿î ¸»¾¸¿¡ µ¿ÀÇÇÏ°í ¿µ´ÔÀÌ ±ú¿ìÃÄ ÁֽŠºûÀ» ±â»µÇÏÁö¸¸, ¶§·Ð Á¶±Ý¾¿ ±ú´Ý´Â °Ô ´Ù¸¦ ¼ö ÀÖÀ½À» ÀÎÁ¤ÇÕ´Ï´Ù. ÇÏÁö¸¸ ¾î´À °æ¿ì¶óµµ ³ª´Â °â¼ÕÈ÷ µè°í ¹è¿ì·Á´Â ÀÚ¼¼¸¦ °ßÁöÇÏ°í ½Í½À´Ï´Ù. ÀڸŴÔÀ» Á÷Á¢ ºË°í ±³Á¦ÇÒ ¶§ ÀÌ ºÎºÐÀ» ÁøÁöÇÏ°Ô ¸»¾¸ÇØ Áֽðí, °Ô½ÃÆÇ¿¡µµ ¾ð¸íÇϼ̱⿡, ±×°ÍÀ» ¾î¶»°Ô ó¸®ÇØ¾ß ÇÒÁö °í¹ÎÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±×·¡¼­ Æ´Æ´ÀÌ Ã£¾Æº¸°í ÀÌÇØÇÑ µ¥±îÁö ¹àÇô µå¸³´Ï´Ù. °ø¿¬È÷ ¹Ì¸® ¸»¾¸À» µå¸®Áö ¾Ê³ª ½Í±âµµ ÇÏ°í, ¹Ý¿µÇØ µå¸®Áö ¸øÇØ ¿Ü¶÷½º·´Áö¸¸, ¾ðÁ¦³ªÃ³·³ º¯ÇÔ¾øÀÌ Á¶¾ðÇØ ÁÖ½Ã°í ±âµµ ¾È¿¡¼­ µµ¿Í ÁÖ½Ç ÁÙ ¹Ï½À´Ï´Ù.      

       1. ¿é±â 24:24

(1) AV - ¿é±â 24:24
They are exalted for a little while, but are gone and brought low; they are taken out of the way as all other, and cut off as the tops of the ears of corn.
<Á÷¿ª> ±×µéÀÌ Àá±ñ µ¿¾ÈÀº ³ô¿©Áö³ª, »ç¶óÁ® ¹ö¸®°í ³·Ãß¾îÁ®¼­, ±×µéÀÌ ´Ù¸¥ ¸ðµÎó·³ ±× ±æ¿¡¼­ »©³»¾î Áö°í, ¿Á¼ö¼ö ¿­¸ÅµéÀÇ ²ÀÁöµéó·³ Àß¶ó ¶¼¿´´Ù.

(2) °³¿ªÇÑ±Û - ¿é±â 24:24
±×µéÀº ³ô¾ÆÁ®µµ Àá½Ã°£¿¡ ¾ø¾îÁö³ª´Ï ³·¾ÆÁ®¼­ ¹üÀÎó·³ Á¦ÇÔÀ» ´çÇÏ°í °î½Ä ÀÌ»è °°ÀÌ º£ÀÓÀ» ÀÔ´À´Ï¶ó.

(3) NIV - ¿é±â 24:24
For a little while they are exalted, and then they are gone; they are brought low and gathered up(°ÅµÎ¾îÁ®¼­, ¶Ç´Â ¸ð¾ÆÁ®¼­) like all others; they are cut off like heads of grain.

¼º°æ¿¡¼­ ÀÌÁ¦²¯ ¡®took it out of the way,¡¯ ¿ë·Ê°¡ µÑ »ÓÀÎ ÁÙ¸¸ ¾Ë¾Ò´Âµ¥, ±¸À¯¾ð¿¡¼­µµ ÀÖ¾î ¹Ý°¡¿ü½À´Ï´Ù. ÇÑ ¶§´Â ³ô¿©Á³À¸³ª, ÀÌÁ¦´Â ³·ÃçÁö°í, »ç¶óÁö°í, ±æ¿¡¼­ ¶Ç´Â Á¦ÀÚ¸®¿¡¼­ »ÌÇôÁ® ³ª¿Í, ¿Á¼ö¼ö ¿­¸Å ²ÀÁöµéó·³ Àß¶ó ¶¼ÀÎ »ç¶÷µéÀ» ¹¦»çÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¿©±â¼­µµ °³¿ªÀº '±æ'À» Á¦°ÅÇßÁö¸¸, ±× ¸»¾¸À» ÀÖ´Â ±×´ë·Î »ì¸®´Â °ÍÀÌ ¿ÀÈ÷·Á ÀÌÇØÇÏ´Â µ¥ µµ¿òÀÌ µÊÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. ¿©±â¼­ ±æÀ̶õ ´Ü¾î¸¦ ±»ÀÌ »ç¶÷µéÀÌ °É¾î ´Ù´Ï´Â ±æ·Î¸¸ ÀÌÇØÇÏÁö ¾ÊÀ» ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.  

       2. °ñ·Î¼â 2:14

(1) AV - °ñ 2: 11~14
11. In whom also ye are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ:
12. Buried with him in baptism, wherein also ye are risen with him through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead.
13. And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him, having forgiven you all trespasses;
14. Blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross;

(2) °³¿ªÇÑ±Û - °ñ 2:11~14
11. ¶Ç ±× ¾È¿¡¼­ ³ÊÈñ°¡ ¼ÕÀ¸·Î ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ Çҷʸ¦ ¹Þ¾ÒÀ¸´Ï °ð À°Àû ¸öÀ» ¹þ´Â °ÍÀÌ¿ä ±×¸®½ºµµÀÇ Çҷʴ϶ó
12. ³ÊÈñ°¡ ¼¼·Ê·Î ±×¸®½ºµµ¿Í ÇÔ²² Àå»çÇѹ٠µÇ°í ¶Ç Á×Àº ÀÚµé °¡¿îµ¥¼­ ±×¸¦ ÀÏÀ¸Å°½Å Çϳª´ÔÀÇ ¿ª»ç¸¦ ¹ÏÀ½À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±× ¾È¿¡¼­ ÇÔ²² ÀÏÀ¸Å°½ÉÀ» ¹Þ¾Ò´À´Ï¶ó
13. ¶Ç ³ÊÈñÀÇ ¹üÁË¿Í À°Ã¼ÀÇ ¹«ÇÒ·Ê·Î Á×¾ú´ø ³ÊÈñ¸¦ Çϳª´ÔÀÌ ±×¿Í ÇÔ²² »ì¸®½Ã°í ¿ì¸®¿¡°Ô ¸ðµç Á˸¦ »çÇϽðí
14. ¿ì¸®¸¦ °Å½º¸®°í ¿ì¸®¸¦ ´ëÀûÇÏ´Â Àǹ®¿¡ ¾´ Áõ¼­¸¦ µµ¸»ÇϽðí Á¦ÇÏ¿© ¹ö¸®»ç ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø ¹ÚÀ¸½Ã°í Á¤»ç¿Í ±Ç¼¼¸¦ ¹þ¾î¹ö·Á ¹àÈ÷ µå·¯³»½Ã°í ½ÊÀÚ°¡·Î ½Â¸®Çϼ̴À´Ï¶ó

(3) NIV
11. In him you were also circumcised, in the putting off of the sinful nature, not with a circumcision done by the hands of men but with the circumcision done by Christ,
12. having been buried with him in baptism and raised with him through your faith in the power of God, who raised him from the dead.
13. When you were dead in your sins and in the uncircumcision of your sinful nature, God made you alive with Christ. He forgave us all our sins,
14. having canceled the written code, with its regulations, that was against us and that stood opposed to us; he took it away, nailing it to the cross.

¿ì¸®´Â Çϳª´ÔÀÇ ÀÔ¿¡¼­ ÀÌ¾î ³ª¿À°í Ưº°ÇϽŠ¹æ¹ýÀ¸·Î º¸Á¸ÇϽŠ±× ¸»¾¸Àº ÀÏÁ¡ ÀÏȹµµ  ¼ÒȦÈ÷ ´Ù·ç°Å³ª ¹«½ÃÇؼ­´Â ¾È µÈ´Ù°í ¹Ï½À´Ï´Ù. ±×°ÍÀ» ¹®¹ýÀÌ ´Ù¸¥ ¼ö¿ë¾ð¾î·Î ¿Å±æ ¶§ 100% Á¤È®ÇÏ°Ô »ì·Á¼­ ¿Å°Ü ÁÖ·Á´Ù º¸¸é, ¿ÀÈ÷·Á Àб⳪ Çص¶¿¡ °É¸²ÀÌ µÇ±âµµ ÇÒ ¶§°¡ »ý±é´Ï´Ù. ±×·¸Áö¸¸, ¿ì¸®´Â ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÇÑ Á÷¿ªÀÇ ¿øÄ¢À» ÁöÅ°·Á°í ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±×°ÍÀÌ ¿ì¸®ÀÇ Áö½ÄÀÌ Âª±âµµ ÇÏÁö¸¸ °â¼ÕÇØ¾ß ÇÒ ¿ì¸®ÀÇ ÀÚ¼¼¶ó°í ¹Ï½À´Ï´Ù.

¶ÇÇÑ °øÀÎµÈ ±×¸®½º¾î ½ÅÀ¯¾ð ¼º°æ(Textus Receptus)¿¡¼­µµ 'the way'¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â ±×¸®½º¾î°¡ ¿µ¾î·Î ¿Å±â±æ ¶§µµ Á÷¿ªÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ±× ´Ü¾î°¡ ¡®midst'³ª 'way' µÑ ´Ù °¡´ÉÇÏÁö¸¸, Å·Á¦ÀÓ½º ¹ø¿ªÀÚµéÀº ÇÑ°á°°ÀÌ ¡¯way'·Î ¿Å°å½À´Ï´Ù.

¶Ç ¡®get it out of the way'¿Í °°´Ù´Â Áõ°Åµµ ¾ø°í, ºñ½ÁÇÑ ²ÃÀÇ ´Ü¾î°¡ ±×°ÍÀÌ ¡¯Á¦°ÅµÇ´Ù¡®¶õ ¼÷¾î·Î ¾²¿´´Ù°í ÇÏ¿©, ¡®took it out of the way'¸¶Àú °°Àº ¹æ½ÄÀ¸·Î ¿Å°Ü¾ß ÇÑ´Ù°í ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. Á¦°¡ °¡Áø »çÀü¿¡¼­´Â ¡®get it out of the way'ÀÇ ¿ë·Ê·Î ¾²ÀÎ °ÍÀ» ãÁö ¸øÇÏ°í, ¡®took it out of the way' ¿ª½Ã ¾îµðµµ ¼÷¾î·Î ³ª¿ÀÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.

NIV¿¡¼­µµ º¸´Ù½ÃÇÇ, °ñ·Î¼â¼­ 2Àå 14Àý ¡®took it out of the way,¡®¸¦  °°Àº ¸Æ¶ô¿¡¼­, º»¹®À» ¡®took it away(±×°ÍÀ» Á¦°ÅÇØ ¹ö¸®´Ù)¡¯·Î °³¿ªÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ¾î¶² °æ¿ìÀ̵çÁö Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» Á¦°ÅÇØ ¹ö¸®°Å³ª ÷°¡ÇÏ´Â °ÍÀº µÎ·Á¿î ÀÏÀÔ´Ï´Ù. »ç½Ç ''blotting out'(ÓóØÆ)À̶õ, ¾î¶² ¹®¼­ÀÇ ±ÛÀÚ, º»¹®ÀÇ °æ¿ì ¼ö±â(â¢ÑÀ) ÀÚü¸¦ Áö¿ö ¹ö¸°´Ù´Â ¶æÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¡®¹ß¶ó Áö¿î´Ù¡¯´Â ¶æÀÔ´Ï´Ù. ´Ù½Ã ¸»ÇÏÁö¸¸, Ä¥ÇÏ¿© Áö¿ö ¾ø¾Ö°Å³ª À§¿¡ µ¡¹ß¶ó¼­ °¡¸®´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÁÖ´ÔÀÇ »ç¶ûÀ¸·Î ¹ýÀÇ ¿ä±¸¸¦ ÃæÁ·ÇϽðí, ¿Ï¼ºÇϽŠ°ÍÀÌÁö, ¹ýÀ» ÆóÁö½ÃŲ °ÍÀÌ ¾Æ´ÔÀ» º¹À½¼­¿¡¼­ °­Á¶ÇϽŠÁ¡À» »ó±âÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù. µû¶ó¼­ ¡®±×°ÍÀ» ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø ¹ÚÀ¸½ÉÀ¸·Î, ¡¯±×°ÍÀ» ±× ±æ¿¡¼­ »©¾î ³»½Å °Í¡¯À̶ó¸é, ±Ô·ÊµéÀÇ ±× ¼ö±â°¡ ±× È¿´ÉÀ» ¹ßÈÖÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ¿©, ´õ ÀÌ»ó ¿ì¸®¸¦ ¸Â¼­°Å³ª, »ó¹ÝÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇϽÉÀ¸·Î ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
±×·¯³ª ÀÌ·¸°Ô ¶Ç´Â ´Ù¸£°Ô¶óµµ ÀÌÇØÇϵµ·Ï ¿­¾î ³õÁö ¾Ê°í, ±×°ÍÀ» ¡®Á¦°ÅÇß´Ù¡¯°í ´ÜÁ¤ÇØ ¹ö¸°´Ù¸é, º¹À½ÀÇ ÀüüÀûÀÎ ±×¸²°ú ÇÉÆ®°¡ ¹þ¾î³¯ °¡´É¼ºÀÌ ³ô´Ù°í º¾´Ï´Ù.

       3. »ìÈÄ 2Àå

(1) AV - »ìÈÄ 2:6~10
6. And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time.
7. For the mystery of iniquity doth already work: only he who now letteth will let, until he be taken out of the way.
8. And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming:
9. Even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
10. And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.

(2) °³¿ªÇÑ±Û - »ìÈÄ 2:6~10
6. Àú·Î ÇÏ¿©±Ý ÀúÀÇ ¶§¿¡ ³ªÅ¸³ª°Ô ÇÏ·Á ÇÏ¿© ¸·´Â °ÍÀ» Áö±Ýµµ ³ÊÈñ°¡ ¾Æ³ª´Ï
7. ºÒ¹ýÀÇ ºñ¹ÐÀÌ ÀÌ¹Ì È°µ¿ÇÏ¿´À¸³ª Áö±Ý ¸·´Â ÀÚ°¡ ÀÖ¾î ±× Áß¿¡¼­ ¿Å±æ ¶§±îÁö Çϸ®¶ó
8. ±× ¶§¿¡ ºÒ¹ýÇÑ ÀÚ°¡ ³ªÅ¸³ª¸®´Ï ÁÖ ¿¹¼ö²²¼­ ±× ÀÔÀÇ ±â¿îÀ¸·Î Àú¸¦ Á×ÀÌ½Ã°í °­¸²ÇÏ¿© ³ªÅ¸³ª½ÉÀ¸·Î ÆóÇϽø®¶ó.
9. ¾ÇÇÑ ÀÚÀÇ ÀÓÇÔÀº »ç´ÜÀÇ ¿ª»ç¸¦ µû¶ó ¸ðµç ´É·Â°ú Ç¥Àû°ú °ÅÁþ ±âÀû°ú
10. ºÒÀÇÀÇ ¸ðµç ¼ÓÀÓÀ¸·Î ¸ê¸ÁÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô ÀÓÇϸ®´Ï ÀÌ´Â ÀúÈñ°¡ Áø¸®ÀÇ »ç¶ûÀ» ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿© ±¸¿øÇÔÀ» ¾òÁö ¸øÇÔÀ̴϶ó.

(3) NIV - »ìÈÄ 2:6~10
6. And now you know what is holding him back, so that he may be revealed at the proper time.
7. For the secret power of lawlessness is already at work; but the one who now holds it back will continue to do so till he is taken out of the way.
8. And then the lawless one will be revealed, whom the Lord Jesus will overthrow with the breath of his mouth and destroy by the splendor of his coming.
9. The coming of the lawless one will be in accordance with the work of Satan displayed in all kinds of counterfeit miracles, signs and wonders,
10. and in every sort of evil that deceives those who are perishing. They perish because they refused to love the truth and so be saved.


6. And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time.
7. For the mystery of iniquity doth already work: only he who now letteth will let, until he be taken out of the way.

6Àý¿¡¼­ ¡®±×ÀÌÀÇ ¶§ ¾È¿¡ ±×°¡ µå·¯³¯ ¼ö ÀÖµµ·Ï¡¯¿¡¼­ ±×´Â »ç¾ÇÇÑ ÀÚÀÎ ¾ØŸÀÌÅ©¶óÀ̽ºÆ®¶ó°í ÀÌÇØÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®°í ±×¸¦ ¾ïÁ¦Çϰųª ±¸·ùÇÏ´Â ¹Ù°¡ ¹«¾ùÀÎÁö Ƽ¼³·Î¿ì´Ï¾ðµéÀº ¾È´Ù°í Çß½À´Ï´Ù. 7ÀýÀ» ¿Å±â¸é, ¡®ÀÌ´Â ºÒ¹ýÀÇ ±× ½Åºñ°¡ Á¤³ç ÀÌ¹Ì ÀÏÇÏÁö¸¸, ¿ÀÁ÷ ÀÌÁ¦ ¸·´Â ±×°¡, ±×°¡ ±× ±æ¿¡¼­ »©¾î ³»Áö±â±îÁö, ¸·À» °ÍÀÌ´Ù.¡¯

³ª´Â 7Àý¿¡¼­ 4¹ø ³ª¿À´Â ±×°¡ ¸ðµÎ ÇÑ ºÐÀÌ°í, ±×ºÐÀÌ 6Àý¿¡¼­ ¾ð±ÞµÇ½Å ¾ïÁ¦ÇϽô ºÐ, ¹Ù·Î ¿µ´ÔÀ̶ó°í ÀÌÇØÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ¸»¾¸À» ÀÌÇØÇϱâ À§ÇØ Àú´Â °­ÀÇ Áö·ù¸¦ ¸·°í ÀÖ´Â ´ïÀÇ ¿¹¸¦ µé¾î »ý°¢ÇÕ´Ï´Ù. Áï °­¹°Àº ¿©ÀüÈ÷ Èê·¯°©´Ï´Ù. Å«¹°ÀÌ ³ª¼­, °­À» ¹ü¶÷Çϰųª ±× ¹°»ìÀÌ ¾ó¸¶³ª ¸¹Àº ÇÇÇظ¦ ³¢Ä¡´ÂÁö´Â ¿ì¸®°¡ Çظ¶´Ù °Þ´Â È«¼ö¸¦ ÅëÇØ ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ±× ¹°ÀÇ ÇÇÇظ¦ ¸·°Å³ª ÁÙÀ̱â À§ÇØ ´ïÀ» ¸·½À´Ï´Ù. ±×·¡¼­ ¹°ÀÇ ÈûÀ» Á¶ÀýÇØ ÁÝ´Ï´Ù. ¿µ´ÔÀÇ ¿ªÇÒÀÌ ¹Ù·Î ±× ´ïÀ̶ó°í º¾´Ï´Ù. ±×·±µ¥ ´ïÀÌ À־ ¹°±æÀÌ ¾ÆÁÖ ´ÝÈù °ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ¸ÕÀú °­ÀÌ ÀÖ¾ú°í, °­¹°ÀÌ Èê·¯°¬µíÀÌ, ºÒ¹ýÀÇ ½Åºñ´Â Á¤³ç ÀÌ¹Ì È°µ¿ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ÀÌÁ¦ ¸·°í °è½Ã´Â ±×ºÐÀÌ ±×ºÐÀÇ ¿µ¿øÇÑ ½Ã°£Ç¥¿¡ ¸ÂÃß¾î ¾ØŸÀÌ Å©¸®À̽ºÆ®°¡ Á¦ ±â´ÉÀ» ¹ßÈÖÇϵµ·Ï, ±×ÀÇ ±Ç´É°ú Áü½ÂÀ¸·Î¼­ÀÇ º»»öÀ» µå·¯³¾ ¶§°¡ À̸£¸é, ´ïó·³ °è½Ã´Â ±×ºÐÀÌ ±× ±æ¿¡¼­ »©¾î³» Áö¸é, 8ÀýÀÇ ¡®Àú »ç¾ÇÇÑ ÀÚ¡¯°¡ ¹«Á¦ÇÑÀ¸·Î ÆÇÄ¡´Â ¼¼»óÀÌ ¿Ã °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¿©±â¼­µµ ¡®he be taken out of the way.¡¯¸¦ ¼÷¾î·Î ó¸®ÇÏ¿© ±×°¡ Á¦°ÅµÈ´Ù°í Çϸé, ÀÚÄ© ±×ºÐÀÇ Á¸Àç°¡ Áװųª ¾ø¾îÁø´Ù´Â ¾î¸¸ »ý°¢µµ ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¿©±â¼­ ±× ±æÀ̶õ ¹°ÀÌ Èê·¯°¡´Â ±æ·Îµµ º¼ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ°í, ¼ö´ÜÀÇ ¶æÀ¸·Îµµ »ý°¢ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. Áï ¸·°í ÀÖ´Â ÀÚÀÇ Á¸Àç°¡ ¾ø¾îÁø´Ù±â º¸´Ù´Â ¸·´Â ±× ±â´ÉÀÌ »ç¶óÁö´Â °Ô ¾Æ´Ò±î¿ä?

ÁüÀÛÇÏ´Â ¹Ù, ´ëȯ¶õ±â¿¡ ¾ØŸÀÌ Å©¶óÀ̽ºÆ®°¡ º»»öÀ» µå·¯³», ÀÚ½ÅÀÌ Á¦Àü ¾È¿¡ ¾É¾Æ, ÀÚ½ÅÀ» Çϳª´ÔÀ̶ó°í º¸ÀÏ ¶§, ¿µ´ÔÀ» ÅëÇØ ±¸¿ø ¹Þ°í, ÁÖ´ÔÀÇ ¸öÀÇ ÁöüÀÎ ±³È¸(°Ç¹°ÀÌ ¾Æ´Ñ À¯±âü)´Â ÈÞ°ÅÇÏ¿©, °øÁß¿¡¼­ Å©¶óÀ̽ºÆ®¿Í ´õºÒ¾î È¥ÀÎÀÜÄ¡¸¦ ÇÒ ¶§À̹ǷÎ, Áö»ó¿¡¼­´Â ¿µ´ÔÀÌ ¡®be taken out of the way.¡¯µÇ¾î Á¸ÀçÇÏÁö ¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î ¾Ð´Ï´Ù.    

ÀÌ ±¸Àýµé¿¡ ´ëÇØ ¹Ú¸¸¼ö ÇüÁ¦ ÇÑ »ç¶÷ ¿Ü¿¡´Â ´ë´Ù¼ö°¡ ±× ±æÀ» »ì·Á ÁÖ¾úÀ½À» ¾Ë ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×µé Áß »ç¼®À̳ª ¹ø¿ªÀ§¿øȸ¿¡¼­´Â ±æÀ» ¹ø¿ªÇÏÁö ¾Ê¾Æµµ µÈ´Ù°í ÁÖÀåÇß´ø »ç¶÷Á¶Â÷µµ, ÃâÆÇÇØ ³½ ÀÚ½ÅÀÇ ¹ø¿ªº»¿¡¼­´Â ±× ±æÀ» »ì·Á ÁÖ¾úÀ½Àº, ¸»¾¸ ÇÑ ±¸ÀýÀ» °¨È÷ Ä®·Î Àç´ÜÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾ó¸¶³ª °ïȤ½º·¯¿î ÀÏÀÎÁö¸¦ ÃæºÐÈ÷ ¹ÝÁõÇØ ÁØ´Ù°í º¾´Ï´Ù. Àд »ç¶÷µéÀº ¸ð¸¨´Ï´Ù. ±×·¯³ª ±× ¸»¾¸À» °íÀǷγª ÇԺηΠÁ¦°ÅÇÏ´Â ÀÚµéÀº ÀúÁÖ¿Í ¿¬°üµÇ¾î ÀÖ¾î, ±ØÇÑ ±äÀåÀ» °¨³»ÇØ¾ß ÇÔÀ» ¾Æ½Ç·±Áö¿ä.

´©±¸µç, Ȥ ³ª¿Í ´Ù¸£°Ô »ý°¢ÇϽŴٰí Çصµ, ±× ¸»¾¸ÀÇ Àǹ̸¦ ´õ »ì¸®´Â ¹æÇâÀ¸·Î ¿Å±æ ¼ö ÀÖµµ·Ï ±âµµÇÏ°í, ¿¬±¸ÇØ Áֽñ⸦ ¹Ù¶ø´Ï´Ù. »ç¶÷ÀÇ ¿ÀÇسª ¹Ý´ë³ª ÀúÇ×Àº °ßµô ¼ö ÀÖÁö¸¸, ¸»¾¸À» º¸Á¸ÇϽ÷Á´Â Çϳª´ÔÀÇ °æ°í¿¡´Â Á¶½É½º·´Áö ¾ÊÀ» ¼ö ¾øÀ½À» Çý·®ÇÏ¿© Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù. ±×°Í¸¸ ¾Æ´Ï¶óµµ, ³» ÀÌÇØ°¡ ª°Å³ª, ÀÚ¼¼È÷ »ìÇÇÁö ¸øÇÑ ºÎºÐÀ̳ª, ¿¬±¸¸¦ °ÔÀ»¸®ÇÏ¿© ¿À¿ªÇÑ ºÎºÐÀÌ µå·¯³¯ °æ¿ì¿¡´Â, ¾ðÁ¦µçÁö ½ÃÁ¤ÇÒ »ý°¢ÀÔ´Ï´Ù.

ÀÌ ºÎºÐ¿¡ ´ëÇØ ÇÔ²² ÀÏÇÏ´Â ÇüÁ¦µé°ú ÀÇ°ßÀ» ³ª´©°í, Á÷¿ªÇÏ¿© ±×´ë·Î ±æÀ»  »ì¸®´Â  µ¿ÀÇÇÏ¿´½À´Ï´Ù.  ¾ÕÀ¸·Îµµ ÇüÁ¦, ÀڸŴԵéÀÇ ÁöÀû°ú Æí´ÞÀ» ¹Ù¶ø´Ï´Ù. °¨»çÇÕ´Ï´Ù.

2006-03-21(¼ö)
ÁÖ´Ô ¾È¿¡¼­ ºÎÁ·ÇÑ »ç¶÷, Ä£±¸ ¿Ã¸²
ÀÌÀϹèÀÇ ´Ù¸¥±â»ç º¸±â  
±â»ç¸¦ ÃßõÇϽøé "±ÝÁÖÀÇ ÁÁÀº ±â»ç" ·©Å·¿¡ ¹Ý¿µµË´Ï´Ù   Ãßõ¼ö : 3093
ÆùƮŰ¿ì±â ÆùÆ®ÁÙÀ̱â ÇÁ¸°Æ®Çϱ⠸ÞÀϺ¸³»±â ½Å°íÇϱâ
Æ®À§ÅÍ ÆäÀ̽ººÏ ¹ÌÅõµ¥ÀÌ ³×À̹ö ±¸±Û msn µÚ·Î°¡±â À§·Î°¡±â
ÀÇ°ß³ª´©±â(0°³)
 * 10000ÀÚ±îÁö ¾²½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. (ÇöÀç 0 byte/ÃÖ´ë 20000byte)
 * [¿î¿µ¿øÄ¢] ¿å¼³, ¹Ý¸», ÀνŰø°Ý, ÀúÁÖ µî ±âº»ÀûÀÎ ¿¹ÀǸ¦ ÁöÅ°Áö ¾ÊÀº ±Û°ú °°Àº ³»¿ëÀ» ¹Ýº¹Çؼ­ ¿Ã¸° ±ÛÀº Å뺸 ¾øÀÌ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù.
  
½Å¹®»ç¼Ò°³¤ý±â»çÁ¦º¸¤ý±¤°í¹®ÀǤýºÒÆí½Å°í¤ý°³ÀÎÁ¤º¸Ãë±Þ¹æħ¤ýû¼Ò³âº¸È£Á¤Ã¥¤ýÀ̸ÞÀϹ«´Ü¼öÁý°ÅºÎ
¿ì)120-012 ¼­¿ï ¼­´ë¹®±¸ ÃæÁ¤·Î2°¡ 35 ±â»ç¿¬ºôµù 401È£ ¢Ï 02-393-4002(Æѽº °â¿ë)   |  Ã»¼Ò³âº¸È£Ã¥ÀÓÀÚ : ½ÉÀÚµæ
Á¦È£ : ´ç´ç´º½º  |  µî·Ï¹øÈ£ : ¼­¿ï¾Æ00390  |  µî·Ï¿¬¿ùÀÏ : 2007.7.2  |  ¹ßÇàÀÎ °â ÆíÁýÀÎ ½ÉÀÚµæ(010-5246-1339)
Copyright © 2005 ´ç´ç´º½º. All rights reserved. Mail to webmaster@dangdangnews.com