|
|
|
|
¿¬¼¼´ëÇб³ ¿¬ÇÕ½ÅÇдëÇпø ±³¼öÀÌÀÚ ±³¸ñ½Ç ±³¸ñÀ¸·Î ÀçÁ÷ ÁßÀÎ ÇÑÀÎö ±³¼ö°¡ '¿µ¾î ¾î¿øÀ¸·ÎÀÇ ¿©Çà'À̶ó´Â Àç¹ÌÀִ åÀ» Ãâ°£Çß´Ù. ¸ñ»çÀÌ¸ç ½ÅÇÐÀÚÀÎ ÇÑÀÎö ±³¼ö°¡ ¿Ö ¿µ¾î¾î¿ø¿¬±¸¿¡ °ü½ÉÀ» °®°í ÀÌ Ã¥À» Ãâ°£ÇÏ°Ô µÇ¾úÀ»±î? ÇÑ ±³¼ö´Â ÀÌ Ã¥ÀÇ ¸Ó¸®¸»¿¡¼ ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¹àÈ÷°í ÀÖ´Ù.
"Àú´Â ¾ð¾îÇÐÀ̳ª ¿µ¹®ÇÐÀ» Àü°øÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¸ñ»çÀÌ¸ç ½ÅÇÐÀÚÀÔ´Ï´Ù. ±×·±µ¥ ¾î¶»°Ô ¿µ¾î¾î¿ø¿¬±¸¸¦ ÇÏ°Ô µÇ¾ú´À³Ä°í¿ä? À̾߱â´Â 31³â ÀüÀ¸·Î °Å½½·¯ ¿Ã¶ó°©´Ï´Ù. 1980³â °¨¸®±³½ÅÇдëÇÐ ´ëÇпø ÀçÇнÃÀý ±âµ¶±³ °èÅëÀÇ ¸ð ÃâÆǻ翡¼ »çÀü¹ø¿ªÀÛ¾÷¿¡ Âü¿©ÇÏ°í ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. ¹®¹ýµµ Á¦¹ý ¾Ë°í ÁÁÀº ¿µ¾î»çÀüµµ °®°í ÀÖ¾ú´Âµ¥, ¹ø¿ªÀ» ÇÏ°í ³ª¸é Á¦°¡ ÀоîºÁµµ ¸»ÀÌ ÅëÇÏÁö¸¦ ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ¹ø¿ª½Ç Ã¥ÀÓÀÚ¿´´ø ¼±¹è´Ô²² ºÒ·Á°¡ ¿©·¯ Â÷·Ê ²ÙÁö¶÷À» µéÀº °ÍÀº µÎ¸»ÇÒ °Íµµ ¾ø½À´Ï´Ù. ±×·±µ¥ ´õ¿í Å« ¹®Á¦´Â ¾Æ¹«¸® Àß Çغ¸·Á°í ³ë·ÂÇصµ ¹ø¿ªÀÌ Á¶±Ýµµ ³ª¾ÆÁöÁö¸¦ ¾Ê´Â °ÍÀ̾ú½À´Ï´Ù. ÀÌ ¶§ Àú¿¡°Ô ÇÑ °¡´Ú Èñ¸ÁÀÇ ºûÀ» ´øÁ®ÁØ °ÍÀÌ Norman LewisÀÇ ¡ºWord Power¡»¿´½À´Ï´Ù. ¾Æ½Ã´Ù½ÃÇÇ, ÀÌ Ã¥Àº ¿µ¾î´Ü¾î¸¦ ¾î¿øÀ¸·Î Ǭ °íÀüÀûÀÎ ¾î¿ø¿¬±¸¼ÀÔ´Ï´Ù. ´Ü¾îµéÀÌ ³Ê¹« Àü¹®ÀûÀ̶ó´Â ¹®Á¦Á¡Àº ÀÖ¾úÁö¸¸, ´Ü¾î¸¦ ¾î¿øÀ¸·Î Ç®¸é ¶æÀÌ ¼±¸íÇØÁø´Ù´Â ÅëÂûÀ» ÁÖ´Â µ¥¿¡´Â ÃæºÐÇß½À´Ï´Ù. Àú´Â °ð¹Ù·Î ¾î¿øÀ» ¼ö·ÏÇÑ ¿µÇÑ´ë»çÀüÀ» ÇÑ ±Ç ±¸ÀÔÇß½À´Ï´Ù. ±×¸®°í´Â ´Ã µîÁüÀ» Áö°í ´Ù´Ï¸é¼, ´Ü¾î¸¦ ãÀ» ¶§¸¶´Ù ¾î°£ÀÇ ¾î¿øÀ» Áß½ÉÀ¸·Î Ä«µå¿¡ Á¤¸®Çϱ⠽ÃÀÛÇß½À´Ï´Ù. ½ÅÇÐÀ» Àü°øÇÑ ´öºÐ¿¡ Èñ¶ø¾î¿Í ¶óƾ¾î¿¡ Ä£¼÷Çß´ø Àú´Â ÀÌ ÀÛ¾÷ÀÌ ¿©°£ Èï¹Ì·Î¿î °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¾ú½À´Ï´Ù. ´õ¿í °í¹«ÀûÀ̾ú´ø °ÍÀº Á¢µÎ¾î¿Í ¾î°£ÀÇ ¾î¿øÀ» ¾Ë¸é ´Ü¾î´Â ¾ó¸¶µçÁö Á¶¸³ÀÌ °¡´ÉÇÏ°í, ±×·¡¼ ½ÅÁ¶¾î(ãæðãåÞ)µµ ÀÓÀÇ·Î ¸¸µé ¼ö ÀÖ´Ù´Â ³î¶ó¿î(?) »ç½ÇÀ̾ú½À´Ï´Ù. ÀÌÈÄ·Î Ä«µå¿¡ Á¤¸®µÈ ´Ü¾î´Â ±âÇϱ޼öÀûÀ¸·Î ´Ã¾î³ª°Ô µÇ¾ú°í, ÀÏ´Ü Á¤¸®ÇÑ ´Ü¾îµéÀº ¿Ü¿ìÁö ¾Ê°íµµ ´ë°³ ¶æÀ» ÀÌÇØÇÏ°í ´À³¥ ¼ö ÀÖ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ¾Æ¿ï·¯ ¹ø¿ªµµ Á¡Â÷ ºÎµå·¯¿öÁö°í, ¿µ¾î¿ø¼¸¦ »çÀü ¾øÀÌ Àд ½Å±âÇÑ(?) Àç¹Ìµµ ¸Àº¼ ¼ö ÀÖ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù."
ÀÌ·¸°Ô ½ÃÀÛÇÑ ¾î¿ø¿¬±¸´Â ±× ÈÄ Ä«µå¿¡ Â÷°îÂ÷°î Á¤¸®µÇ¾ú°í, ±× ºÐ·®Àº ÇÑ ±ÇÀÇ Ã¥ÀÌ µÇ±â¿¡ ÃæºÐÇß´Ù°í ÇÑ´Ù. ÀÌ°ÍÀ» ¾È ÁöÀεéÀº ÀÌ °á½ÇÀ» ÈÄÇеé°ú °øÀ¯ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÁÁ°Ú´Ù°í ±ÇÀ¯Çß°í, ±× °á°ú "¿µ¾î¾î¿øÀ¸·ÎÀÇ ¿©Çà"ÀÌ Åº»ýÇÏ°Ô µÈ °ÍÀÌ´Ù. À¥½ºÅÍ»çÀü¿¡ µîÀçµÈ ¿µ¾î´Ü¾î´Â 32¸¸ ¿©°³¶ó°í ÇÑ´Ù. ±×·±µ¥ 32¸¸ ¿©°³ÀÇ ´Ü¾î¸¦ Çü¼ºÇÏ´Â Áß¿ä ¾î¿øÀº ºÒ°ú 300°³¿¡ ºÒ°úÇÏ°í, ±×Áß 50%´Â ¶óƾ¾î¿¡¼, 25%´Â ±×¸®½º¾î¿¡¼ À¯·¡ÇÑ´Ù°í ÇÑ´Ù. ÇÑ ±³¼ö´Â ÀÌ Á¡¿¡ Âø¾ÈÇÏ¿©, ÀϹÝÀûÀ¸·Î °¡Àå ¸¹ÀÌ »ç¿ëÇÏ´Â 15,000¿© ´Ü¾î(ÆÄ»ý¾î Æ÷ÇÔ)¸¦ 250¿© °³ÀÇ ¾î¿øÀ¸·Î ºÐ·ùÇÏ¿´´Ù. ÇϳªÀÇ ¾î¿øÀ» ¾Ë¸é Æò±Õ 60¿© °³ÀÇ ´Ü¾î¸¦ ¿Ü¿ìÁö ¾Ê°í, ´À³¦À¸·Î ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù´Â ¶æÀÌ´Ù. ÀÌ Á¤µµ¸é ¾î¿øÀ» ÅëÇÑ ¿µ¾î´Ü¾î°øºÎ´Â Á¤¸» Çغ¼ ¸¸ÇÑ ÀÛ¾÷ÀÎ °Í °°´Ù. ÇÑ ±³¼ö´Â ÀÌ Ã¥ÀÇ ±Ã±ØÀûÀÎ ¸ñÇ¥´Â »çÀü ¾øÀÌ ¿µ¾î¿ø¼¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÏ´Â °ÍÀ̶ó°í °Á¶ÇÑ´Ù.
"¿µ¾î¾î¿øÀ¸·ÎÀÇ ¿©Çà"Àº Å©°Ô ´Ù¼¸ °¡ÁöÀÇ Æ¯Â¡ÀÌ ÀÖ´Ù°í ÇÑ´Ù. 'ù°, ¿µ¾î´Ü¾îÀÇ ¶óƾ¾î, ±×¸®½º¾î ¾î¿øÀÌ Á¤È®ÇÏ´Ù. µÑ°, ¼ö·ÏµÈ ¸ðµç ´Ü¾î¸¦ ¾î¿øÀ¸·Î ºÐ¼®ÇÏ°í, ±× ¾î¿øÀûÀÎ ¶æÀ» Ç®ÀÌÇß´Ù. ¼¼Â°, µ¿ÀÏ ¾î¿øÀ» °¡Áø ´Ü¾îµéÀ» ¾î¿øÀ» Áß½ÉÀ¸·Î ÃÖ´ëÇÑ ¸¹ÀÌ ¼ö·ÏÇß´Ù. ³Ý°, ´Ü¾î°¡ ÆÄ»ýµÇ¸é¼ ¶æÀÌ ´Þ¶óÁö´Â °ÍÀ» ÇÑ ´«¿¡ º¼ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÆÄ»ý¾î¸¦ Àϸñ¿ä¿¬ÇÏ°Ô Á¤¸®Çß´Ù. ´Ù¼¸Â°, Ç×»ó µé°í ´Ù´Ï¸é¼ »çÀüÀ¸·Î È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÆíÁýÇß´Ù.'
ÇÑÀÎö ±³¼öÀÇ ¸»¿¡ µû¸£¸é, ¾î¿ø¿¬±¸´Â »çÀüÀÇ ¶æÀ» ¿Ü¿ö¼ ±â¾ïÇÏÁö ¾Ê°í ¾î¿øÀÇ °¨°¢À¸·Î ÀÌÇØÇÏ°Ô µÇ°í, ´Ü¾î¸¦ Çϳª¾¿ °øºÎÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¼ö½Ê °³¸¦ ¾î¿øÀ» Áß½ÉÀ¸·Î ÇѲ¨¹ø¿¡ °øºÎÇÏ°Ô µÇ±â ¶§¹®¿¡, ´Ü¾î¸¦ Á¤È®ÇÏ°Ô ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸é¼µµ, ½Ã°£À» ´ÜÃàÇÏ¿© È¿°úÀûÀ¸·Î °øºÎÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù°í ÇÑ´Ù. ¶ÇÇÑ ¾î¿ø¿¬±¸´Â ¹®Àå ¾È¿¡¼ °®´Â ´Ü¾îÀÇ Àǹ̸¦ Á¤È®ÇÏ°Ô ÆÇ´ÜÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ºñ½ÁÇÑ ´Ü¾îµé »çÀÌÀÇ ¹Ì¹¦ÇÑ Â÷À̸¦ Á¤È®ÇÏ°Ô ÆľÇÇÒ ¼ö ÀÖ°í, ¿µÀÛÀ̳ª ȸȸ¦ ÇÒ ¶§¿¡ ´Ü¾î¼±ÅÃÀÌ ÀÚÀ¯·Î¿öÁø´Ù°í ÇÑ´Ù. ÀÌ Ã¥ÀÌ ¸Å·ÂÀ» °®°Ô µÇ´Â ´ë¸ñÀÌ´Ù.
ÀÌ Ã¥Àº ´©±¸³ª ¾î¿ø¿¬±¸ÀÇ ¹¦¹Ì¸¦ ¸Àº¼ ¼ö ÀÖµµ·Ï ±¸¼ºÇÏ¿´´Ù°í ÇÑ´Ù.
Á¢µÎ¾î/Á¢¹Ì¾î → ¾î¿ø → ¾î¿øÀ» Áß½ÉÀ¸·Î ºÐ·ùµÈ ¹ÙÅÁ¾î/ÆÄ»ý¾î → ¹ÙÅÁ¾î index.
óÀ½¿¡´Â ¹ÙÅÁ¾î index¿¡¼ ´Ü¾î¸¦ ã¾Æ ÇØ´ç ÆäÀÌÁö·Î µé¾î°£ ÈÄ, ±× ¾î¿øÀÌ ¹«¾ùÀÌ°í ±× ¾î¿øÀûÀÎ ¶æÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö¸¦ È®ÀÎÇÏ°í, ±× ´Ü¾î ÀüÈÄ¿¡ ¼Ò°³µÈ µ¿ÀÏ ¾î¿øÀ» °¡Áø ´Ü¾îµéÀ» ÇѲ¨¹ø¿¡ ÈȾ´Â °ÍÀÌ ÁÁ´Ù. ±×·¯´Ù°¡ ÀÌ°ÍÀÌ Àͼ÷ÇØÁ® ´Ü¾îÀÇ ¾î±ÙÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö ÁüÀÛÀÌ µÇ¸é, Ã¥ ¾Õ¿¡ ³ª¿Í ÀÖ´Â ¾î¿ø index¿¡¼ ÇØ´ç ÆäÀÌÁö·Î Á÷Á¢ µé¾î°¡, µ¿ÀÏ ¾î¿øÀ» °¡Áø ´Ü¾îµéÀ» óÀ½ºÎÅÍ ÇѲ¨¹ø¿¡ °øºÎÇÏ´Â °ÍÀÌ ÈξÀ ´õ È¿°úÀûÀÌ´Ù. ÇÑÀÎö ±³¼ö´Â ÀÌ·¸°Ô ¾î¿ø°øºÎ¸¦ 1³â°£¸¸ Çϸé, À¢¸¸ÇÑ Á¤µµÀÇ ¿ø¼´Â °ÅÀÇ »çÀü ¾øÀÌ ¾î¿øÀÇ °¨°¢¸¸À¸·Î Àо ¼ö ÀÖ´Ù°í ÇÑ´Ù.
ÀÌ Ã¥Àº ÁßÇлýµé¿¡°Ô´Â ±×¸® È¿°úÀûÀÌÁö ¸øÇÒ °ÍÀ¸·Î º¸ÀδÙ. ±×·¯³ª ¾î´À Á¤µµ ±âº» ´Ü¾î¸¦ ¼··ÆÇÑ °íµîÇлý ÀÌ»óÀ̶ó¸é, ¾î¿ø°øºÎ´Â ¸Å¿ì È¿°úÀûÀÏ °ÍÀ¸·Î º¸ÀδÙ. ¼ö¸¹Àº ´Ü¾îµéÀ» ÇѲ¨¹ø¿¡ ¿Ü¿ö¾ß ÇÏ´Â °íµîÇлýµé, ¿µ¾î¿ø¼°µ¶À» ÇØ¾ß ÇÏ´Â ´ëÇлý°ú ´ëÇпø»ýµé, ÅäÇðú ÅäÀÍ ½ÃÇèÀ» Ä¡·¯¾ß ÇÏ´Â À¯ÇРȤÀº Ãë¾÷ Áغñ»ýµé, ¿µ¾î¹ø¿ªÀü¹®°¡, ¿µ¾î¿ø¼¸¦ ´Ã Àоî¾ß ÇÏ´Â ÇÐÀÚµé, ´©±¸³ª ÀÌ Ã¥Àº µµ¿òÀÌ µÉ °ÍÀ¸·Î º¸ÀδÙ. ½ÉÁö¾î´Â ÀÌ¹Ì ¿µ¾î´Ü¾î¸¦ °ÅÀÇ ¼··ÆÇÑ Àü¹®°¡µéµµ ÀÌ Ã¥À» º¸°Ô µÇ¸é, ÀÌ¹Ì ¾Ë°í ÀÖ´Â ´Ü¾îµéÀ» ¾î¿øÀ» Áß½ÉÀ¸·Î ÀçÁ¤¸®ÇÏ´Â È¿°ú¸¦ º¼ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀ¸·Î »ý°¢µÈ´Ù.
ÇÑÀÎö ±³¼ö´Â ÀÌ ¾î¿ø¿¬±¸¼°¡ ¿µ¾î´Ü¾î ¶§¹®¿¡ °í»ýÇÏ´Â ´ëÇѹα¹ÀÇ ¸ðµç »ç¶÷µé¿¡°Ô ½Ã¿øÇÑ µ¹Æı¸°¡ µÇ±â¸¦ ¹Ù¶ó°í ÀÖ´Ù. ¾Æ¹«¸® Çصµ ¿Ü¿öÁöÁö ¾Ê´Â ¿µ¾î´Ü¾î, ÀÌ ¿µ¾î´Ü¾î ¶§¹®¿¡ ¾ó¸¶³ª ¿À·§µ¿¾È °í»ýÀ» Çߴ°¡? ´Ü¾î¸¦ ¿ÜÁö ¾Ê°íµµ, »çÀü¿¡ ³ª¿Í ÀÖ´Â ¶æº¸´Ù ´õ Á¤È®ÇÏ°Ô ´Ü¾îÀÇ Àǹ̸¦ ÆľÇÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù¸é, ±×°Íµµ ¾î¿ø 250°³¸¸ ¾Ë¸é, ¿ì¸®°¡ »ç¿ëÇÏ´Â 15,000¿© °³ÀÇ ´Ü¾î¸¦ ªÀº ½Ã°£¿¡ ´Ù ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô µÈ´Ù¸é, À̰ͺ¸´Ù ´õ ±â»Û ¼Ò½ÄÀÌ ¾îµð Àְڴ°¡? ¾ÆÁ÷µµ ¿µ¾î´Ü¾î ¶§¹®¿¡ °ñÄ¡¸¦ ¾Î´Â ºÐµéÀÌ ÀÖ´Ù¸é, ÀÌ Ã¥À» °®°í ´Ù½Ã ÇÑ ¹ø ¿µ¾î´Ü¾î¿¡ µµÀüÇغ¸±â¸¦ ¹Ù¶õ´Ù. ÇÑÀÎö ±³¼ö¿Í ÇÔ²² "¿µ¾î¾î¿øÀ¸·ÎÀÇ ¿©Çà"À» ¶°³ªº¸±â ¹Ù¶õ´Ù.
ÀÎÅͳݼÁ¡ °¡°Ý ºñ±³ÇÏ°í ±¸ÀÔÇϱâ(»õâÀÌ ¿¸³´Ï´Ù) ±¸¸Å¹®ÀÇ : ¿¬¼¼´ëÇб³ÃâÆǺΠ02-2123-3380~2
‘¿µ¾î¾î¿øÀ¸·ÎÀÇ ¿©Çà’¿¡ ´ëÇÑ µ¶ÀÚµéÀÇ ÀÌÇظ¦ µ½±â À§ÇØ Ã¥ÀÇ ÇÑ ºÎºÐÀ» ÇÔ²² ½Æ´Â´Ù.
* ³ë¶õ»öÀº ¾î¿ø ºÐ¼®, º¸¶ó»öÀº ´Ü¾îÀÇ ¾î¿øÀûÀÎ ÀǹÌ, ±× µÚ´Â »çÀüÀÇ ¶æ
Ducere (L) = to lead
abduct[bdkt] = ab (away) + ducere: [²ø°í ¸Ö¸®°¡´Ù] À¯±«/³³Ä¡ÇÏ´Ù, {ßæ×â} ¿ÜÀü(èâï®)½ÃÅ°´Ù He was abducted by four gunmen. ±×´Â ³× ¸íÀÇ ÃÑÀâÀ̵鿡°Ô ³³Ä¡´çÇß´Ù. abduce ¿ÜÀü½ÃÅ°´Ù abducent ¿ÜÀüÀÇ abduction À¯±«/³³Ä¡, ¿ÜÀü, {èâΡ} °ßÃà(̲õê; »óó °¡ÀåÀÚ¸®°¡ ¿À±×·¯µé¾î »ó󱸸ÛÀÌ ¹ú¾îÁü) abductor À¯±«/³³Ä¡ÀÚ, ¿ÜÀü±Ù
adduce[ds / djs] = ad (toward) + ducere: [²ø¾î´Ù´ë´Ù] ÀÎÁõ/¿¹ÁõÇÏ´Ù adducent {ßæ×â} ³»Àü(Ò®ï®)ÀÇ adducible ÀÎÁõ°¡´ÉÇÑ adduct {ßæ×â} ³»Àü½ÃÅ°´Ù, ºÎ°¡¹°/ºÎ°¡ÈÇÕ¹° adduction ÀÎÁõ, {ßæ×â} ³»Àü adductor {ßæ×â} ³»Àü±Ù(Ò®ï®ÐÉ), {ÔÑ} ¼ö±Ù(â¥ÐÉ), Æó±Ù(øÍÐÉ), Æó°¢±Ù(øÍÊÃÐÉ)
aqueduct[kwdkt] = aqua (water) + ducere: [¹°À» ²ø¾î´ë´Â °Í] ¼ö·Î, ¼öµµ, {ú°} ¸Æ°ü, µµ¼ö°ü aqueous ¹°ÀÇ, ¹°°°Àº, ¹°ÀÇ ÀÛ¿ë¿¡ ÀÇÇÑ, ¹°±â°¡ ¸¹Àº, {ãÕ} Åõ¸íÁ¶Á÷ÀÇ
conduce[knds / -djs] = con (together) + ducere: [ÇÔ²² ²ø´Ù] (¾î¶² ÀÏÀÌ ¾î¶² °á°ú·Î) À̲ø¾î°¡´Ù, °øÇåÇÏ´Ù War conduces to subsequent misery. ÀüÀï¿¡´Â Âü»óÀÌ µÚµû¸¥´Ù. conducible, -ive µµ¿òÀÌ µÇ´Â, À̹ÙÁö/ÃËÁøÇÏ´Â conducively ÃËÁøÇϵµ·Ï conduciveness ÃËÁøÇÔ conduct Ç°Çà/Çà½Ç, Áöµµ/ÁöÈÖ, ¾È³»/È£¼Û, ¿î¿µ/ó¸®, °¢»ö/À±»ö; Áöµµ/ÁöÈÖ/¾È³»/È£¼Û/¿î¿µ/ó¸®/ó½ÅÇÏ´Ù, Àüµµ(îîÓô)/Àü´ÞÇÏ´Ù conductance {ï³} Àüµµµµ(îîÓôÓø) conductible Àüµµ°¡´ÉÇÑ conductibility Àüµµ¼º conduction À¯µµ(ë¯Óô), Àüµµ conductive Àüµµ(¼º)ÀÇ, Àüµµ·ÂÀÖ´Â conductivity Àüµµ¼º/·Â/À²/µµ conductor Áöµµ/ÁöÈÖ/¾È³»/È£¼Û/¿î¿µÀÚ, Â÷Àå, {×â} ÀüµµÃ¼, Àüµµ¹°, µµ¼±(ÓôàÊ) conductorship conductorÀÇ Á÷¹« conductress conductorÀÇ ¿©¼ºÇü
conduit[kndwit,-dit / kndit] = con (together) + ducere: [¸ðµç ¹°À» ÇÑ ±ºµ¥·Î À̲ø¾î°¡´Â °Í] ¼ö°ü(Óôη), ¼öµµ, µµ¶û
deduce[dids / -djs] = de (from, down) + ducere: [~·ÎºÎÅÍ ²ø¾î³»´Ù] ¿¬¿ªÇÏ´Ù, Ãß·ÐÇÏ´Ù, À¯·¡¸¦ ã´Ù From this we deduce a method for the construction. ÀÌ°ÍÀ» ¹ÙÅÁÀ¸·Î ÇÏ¿© ±× °ÇÁ¶ ¹ýÀÌ µµÃâµÈ´Ù. deducible ¿¬¿ª/Ã߷а¡´ÉÇÑ deduct »©´Ù/°øÁ¦ÇÏ´Ù, Ãß·ÐÇÏ´Ù deductible °øÁ¦ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â; º¸Çè °øÁ¦Á¶Ç× deductiblity °øÁ¦°¡´É¼º deduction °øÁ¦, Ãß·Ð/¿¬¿ª(¹ý) deductive ¿¬¿ª/Ãß·ÐÀûÀÎ deductively ¿¬¿ª/Ãß·ÐÀûÀ¸·Î
duct[dkt] = ducere: [²ø¾î´ë´Â °Í] ¼Û¼ö°ü, µµ°ü(Գη) Most office buildings have dozens of air ducts and vents. ´ëºÎºÐÀÇ »ç¹«½Ç °Ç¹°¿¡ ´Â ¼ö½Ê °³ÀÇ °ø±â µµ°ü°ú ȯ±â±¸°¡ ÀÖ´Ù. ducted µµ°üÀÌ µÈ ductless µµ°üÀÌ ¾ø´Â ductule ÀÛÀº °ü ductwork (ȯ±â·³¹æ µûÀ§ÀÇ) ´öÆ®¶óÀÎ
ductile[dktl / -tail] = ducere + ile (able to) : [²ô´Â ´ë·Î ²ø·Á°¥ ¼ö ÀÖ´Â] ¿¬¼º(æÅàõ)ÀÌ ÀÖ´Â, À¯¿¬ÇÑ, ¾ç¼øÇÑ ductility ¿¬¼º, À¯¿¬¼º, ¾ç¼ø¼º
educe[ids / idjs] = ex (out) + ducere: [¹ÛÀ¸·Î ²ø¾î³»´Ù] (°¡´É¼ºÀ») ²ø¾î³»´Ù, ¿¬¿ª/Ãß·ÐÇÏ´Ù, ÃßÃâÇÏ´Ù educable ±³À°°¡´ÉÇÑ educability ±³À°°¡´É¼º educate ±³À°ÇÏ´Ù, ÈÆ·ÃÇÏ´Ù, ¾ç¼ºÇÏ´Ù, ±æµéÀÌ´Ù educated ±³À°¹ÞÀº, ±³¾çÀÖ´Â education ±³À°, ±³¾ç/¼Ò¾ç, ¾ç¼º/µµ¾ß, ÈÆ·Ã/±æµéÀ̱â, ¹è¾ç/»çÀ° educational ±³À°ÀûÀÎ educationally ±³À°ÀûÀ¸·Î educationalist, -nist ±³À°(°ü°è)ÀÚ, ±³À°ÇÐÀÚ educative, -tory ±³À°ÀûÀÎ educator ±³À°ÀÚ, ÈƷýÃÅ°´Â »ç¶÷ educt ÃßÃâ¹°, ¿¬¿ªÀÇ °á°ú, {ûù} À¯¸®Ã¼(ë´×îô÷) educible ÃßÃâ/¿¬¿ª°¡´ÉÇÑ eduction ÃßÃâ(¹°), ¿¬¿ª eductive ÃßÃâ/¿¬¿ªÇÏ´Â
endue[ind,en- / -dj] = en (into) + ducere: [¾È¿¡´Ù ²ø¾î³Ö¾îÁÖ´Ù] (´É·Â, Àç´É µîÀ») ºÎ¿©ÇÏ´Ù/³»·ÁÁÖ´Ù, ÀÔ(È÷)´Ù/Âø¿ëÇÏ´Ù
induce[inds / -djs] = in (in) + ducere: [²ø¾îµéÀÌ´Ù] ±ÇÀ¯/¼³µæÇÏ´Ù, ¾ß±â/À¯¹ßÇÏ´Ù, À¯µµ/À¯ÀÎÇÏ´Ù, ±Í³³ÇÏ´Ù We couldn't induce him even to set foot on the boat. ¿ì¸®´Â ±×°¡ ½ÉÁö¾î ¹ßÁ¶Â÷µµ ¹è À§¿¡ ¿Ã·Á³õ°Ô ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú´Ù. inducer À¯ÀÎÇÏ´Â »ç¶÷/°Í, À¯µµ¹° inducement À¯ÀÎ/ÀηÂ, ÀÚ±Ø/µ¿±â inducible À¯ÀÎ/±Í³³°¡´ÉÇÑ induct ÀεµÇÏ´Ù, ¾È³»ÇÏ´Ù, ¼ºÁ÷¿¡ ÀÓ¸íÇÏ´Ù, º´¿ª¿¡ º¹¹«½ÃÅ°´Ù inductance À¯µµÀÚ inductee ÃëÀÓÀÚ, ¡Áýº´ induction À¯µµ/°¨ÀÀ, ¼ºÁ÷ÃëÀÓ, ±Í³³¹ý, ¼·Ð/ÀüÁ¦, ¡Áý/¡º´ inductive À¯µµÀÇ, ±Í³³ÀÇ, ¼·ÐÀÇ inductively À¯µµÇÏ¿©, ±Í³³ÇÏ¿© inductiveness, -vity À¯µµ¼º, ±Í³³¼º inductometer À¯µµ°è¼öÃøÁ¤°è inductor À¯µµÀÚ, °¨ÀÀ¹°Áú, ¼ºÁ÷¼ö¿©ÀÚ
inductile[indktl / -tail] = in (not) + ducere: [²ô´Â ´ë·Î ²ø·Á¿ÀÁö ¾Ê´Â] ¿¬¼º(æãàõ)/À¯¿¬¼º/¾ç¼ø¼ºÀÌ ¾ø´Â inductility ºñ¿¬¼º, ºñÀ¯¿¬¼º, ºñ¾ç¼ø¼º
oviduct[uvdkt] = ovum (egg) + ducere: [³ÀÚ¸¦ ÀεµÇÏ´Â °Í] {ú°} ¼ö¶õ°ü(âÃհη), ³ªÆÈ°ü
produce[prds / -djs] = pro (forward) + ducere: [²ø¾î³»¾î ¾Õ¿¡ ³»³õ´Ù] »ý»ê/»êÃâ/âÀÛ/Á¦½ÃÇÏ´Ù; »ý»ê¹° Agricultural produce has increased. ³ó¾÷ »ý»ê¹°ÀÌ Áõ°¡Çß´Ù.
producer »ý»êÀÚ, Á¦ÀÛÀÚ, ¿¬ÃâÀÚ, °æ¿µÀÚ producible »ý»ê/Á¦Ãâ/»ó¿¬ °¡´ÉÇÑ producibility »ý»ê/Á¦Ãâ/»ó¿¬ °¡´É¼º product »ý»ê¹°, ÀÛÇ°, °á°ú production »ý»ê, ÀÛÇ°, °á°ú, Á¦ÀÛ¼Ò productional »ý»êÀûÀÎ productive = productional productively »ý»êÀûÀ¸·Î productiveness ´Ù»ê(Òýߧ), ´ÙÀÛ(ÒýíÂ) productivity ´Ù»ê¼º, »ý»ê¼º
reproduce[rprds] = re (again) + pro (forward) + ducere: [´Ù½Ã ²ø¾î³»¾î ¾Õ¿¡ ³»³õ´Ù] Àç»ý»ê (Àΰ£, »ç¹°, ¿¬±Ø, »ý°¢ µî)ÇÏ´Ù Good as the film is, it fails to reproduce the atmosphere of the book. ¿µÈ·Î¼´Â ÁÁÁö¸¸, ¿øÀüÀÇ ºÐÀ§±â¸¦ Àç»ýÇÏ´Â µ¥´Â ½ÇÆÐÇÏ¿´´Ù. reproducer Àç»ý»êÀÚ reproducible Àç»ý»ê°¡´ÉÇÑ reproduciblity Àç»ý»ê°¡´É¼º reproduction Àç»ý»ê reproductive Àç»ý»êÀÇ reproductivity Àç»ý»ê¼º
reduce[rids / -djs] = re (back) + ducere: [µÚ·Î ²ø°í°¡´Ù] °¨¼Ò½ÃÅ°´Ù, ȯ¿øÇÏ´Ù, Áø¾ÐÇÏ´Ù This pill will reduce your pain. ÀÌ ¾Ë¾àÀÌ ³× °íÅëÀ» ´ú¾î ÁÙ °ÍÀÌ´Ù. reduced °¨¼ÒµÈ, Áø¾ÐµÈ, ¸ô¶ôÇÑ reducer °¨¼Ò½ÃÅ°´Â °Í(»ç¶÷), ȯ¿øÁ¦ reducible °¨¼Ò/ȯ¿ø°¡´ÉÇÑ reducing üÁß°¨¼Ò¹ý reductio ad absurdum ±Í·ù¹ý(Ïý×½Ûö), °£Á¢Áõ¸í¹ý reduction °¨¼Ò, ȯ¿ø, Áø¾Ð, º¯Çü reductionism ȯ¿øÁÖÀÇ reductionist ȯ¿øÁÖÀÇÀÚ reductionistic ȯ¿øÁÖÀÇÀûÀÎ reductive °¨¼ÒÇÏ´Â, ȯ¿øÇÏ´Â reductor ȯ¿øÀåÄ¡
seduce[sids / -djs] = se (separate) + ducere: [µû·Î ¶¼¾î ²ø°í°¡´Ù] ²Ò´Ù, Ÿ¶ô½ÃÅ°´Ù, À¯È¤ÇÏ´Ù I let myself be seduced into buying a new car. ³ª´Â »õ Â÷¸¦ »ç´Â À¯È¤¿¡ ³Ñ¾î°¬´Ù. seducer À¯È¤ÀÚ, À¯±«ÀÚ, È£»ö°¡, »ö¸¶(ßäت) seductress ³²ÀÚ¸¦ À¯È¤ÇÏ´Â ¿©ÀÎ seducible À¯È¤°¡´ÉÇÑ seduction, -cement À¯È¤, À¯±« seductive À¯È¤ÀûÀÎ seductively À¯È¤ÀûÀ¸·Î seductiveness À¯È¤ÇÏ´Â Èû
subdue[sbd / -dj] = sub (under) + ducere: [²ø¾î´Ù ¹Ø¿¡ ³õ´Ù] Á¤º¹ÇÏ´Ù, ¾ïÁ¦ÇÏ´Ù, ¾àȽÃÅ°´Ù The fire burned for 8 hours before the fire crews began to subdue it. ±× ÈÀç´Â ¼Ò¹æ ¿ä¿øµéÀÌ Áø¾ÐÇϱâ Àü±îÁö 8½Ã°£ µ¿¾È Ÿ¿Ã¶ú´Ù. subduable Á¤º¹/¾ïÁ¦/¾àȽÃų ¼ö ÀÖ´Â subdual Á¤º¹, ¾ïÁ¦, ¾àÈ subduct Á¦°ÅÇÏ´Ù, °¨ÇÏ´Ù, »©´Ù subduction Á¦°Å, »è°¨ subdued Á¤º¹µÈ, ¾ïÁ¦µÈ, ¾àȵÈ
traduce[trds / -djs] = trans (across) + ducere: [(»ç½ÇÀÌ ¾Æ´Ñ) ÀúÂÊÀ¸·Î ²ø°í°¡´Ù] (¿Ö°îÇÏ¿©) ºñ¹æÇÏ´Ù, Áß»ó¸ð·«ÇÏ´Ù traducement ºñ¹æ, Áß»ó, Çè´ã traducing Áß»óÇÏ´Â traducingly Áß»óÇÏ¿©
traducian[trdn / -dj-] = trans (across) + ducere: [(¿µÈ¥ÀÌ ºÎ¸ð)·ÎºÎÅÍ (ÀÚ½Ä)¿¡°Ô·Î ÀüÀÌµÈ´Ù°í ¹Ï´Â »ç¶÷] ¿µÈ¥ÀüÀÌ·ÐÀÚ traducianism ¿µÈ¥ÀüÀÌ·Ð traducianist = traducian traducianistic ¿µÈ¥ÀüÀÌ·ÐÀû
transduce[trnsds / trnzdjs] = trans (across) + ducere: [ÀÌÂÊ¿¡¼ ÀúÂÊÀ¸·Î ²ø°í°¡´Ù] (¿¡³ÊÁö, ¸Þ½ÃÁö µîÀ») º¯È¯ÇÏ´Ù, (À¯ÀüÀÚ) ÇüÁúÀ» µµÀÔÇÏ´Ù transducer º¯È¯±â transductant {ßæ} ÇüÁú µµÀÔÁÖ(Óôìýñ») transduction º¯È¯, ÇüÁúµµÀÔ transductional º¯È¯ÀÇ, ÇüÁúµµÀÔÀÇ
ventiduct[vntdkt] = ventus (L. wind) + ducere: [¹Ù¶÷À» À̲ô´Â °Í] °ø±â±¸¸Û, Åëdz°ü
viaduct[vidkt] = via (L. way) + ducere: [(´Ù´Ï±â ¾î·Á¿î °÷À») À̲ô´Â ±æ] À°±³, °í°¡±³ It will cost 6 million pounds to repair the viaduct over the Ribblehead valley. ¸® ºíÇìµå °è°îÀÇ °í°¡´Ù¸®¸¦ ¼ö¸®ÇÏ´Â µ¥¿¡´Â 6¹é¸¸ ÆÄ¿îµå°¡ µé °ÍÀÌ´Ù.
|
|