¸¸¾à ÇÏ´À´Ô²²¼ Àú¿¡°Ô ¾ÆÇÁ°£¿¡ ¼±±³»ç·Î °¡¶ó°í ¸í·ÉÇϽŴٸé Àú´Â ÇÏ´À´Ô²² Àڰݵµ ¾ø°í Àڽŵµ ¾øÀ¸¹Ç·Î °¥ ¼ö ¾ø´Ù°í ´ÜÈ£È÷ ¸»¾¸µå¸± °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·¡µµ °è¼ÓÇؼ °¡¶ó°í ¸í·ÉÇÏ½Å´Ù¸é ¾î¿ ¼ö ¾øÀÌ ¼øÁ¾Àº ÇÏ°ÚÁö¸¸ ³ªÀÇ ¸ðµç »óȲÀº µµ»ìÀå¿¡ ²ø·Á°¡´Â ¼Û¾ÆÁöÀÇ ½Å¼¼¿¡ ºñ±³µÉ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
¾ÆÇÁ°£¿¡¼ ÇǶøµÈ ºÐ´ç»ù¹°±³È¸ ÀÏÇàµéÀÇ ÇàŸ¦ Àú´Â ÀÌÇØÇϱⰡ ¸Å¿ì ¾î·Æ½À´Ï´Ù. ¾ÆÇÁ°£¿¡ °¡±â Àü Âï¾ú´ø »çÁøµéÀ» º¸°Ô µÇ¸é À̵éÀÌ ¹«½¼ °ü±¤¿©ÇàÀ» ¶°³ª·Á´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ñ°¡¶ó°í Âø°¢ÇÏ°Ô µË´Ï´Ù. Àú´Â À̵éÀÌ ¿ô°í È£µé°© ¶³¸é¼ Àß³ ü ÇÏ°í ¶°³µÁö¸¸ ¿Ã ¶§´Â ÀÌ¿Í ¹Ý´ë·Î ´ë¼ºÅë°îÇÏ¸é¼ ½Å¾Óµµ °ÅÀÇ ¹ö¸®°í ¿Ã °ÍÀ̶ó°í È£¾ðÀå´ãÀ» Çß¾ú½À´Ï´Ù.
¾ó¸¶ Àü ¹ÚÀºÁ¶ ¸ñ»ç´ÔÀº Á¦2, Á¦3ÀÇ ¹èÇü±Ô ¸ñ»ç°¡ 300, 3000¸í±îÁö ³ª¿Í¾ß ÇÑ´Ù°í ¼³±³Çß½À´Ï´Ù. Àú´Â ÀÌ°ÍÀ» ¾Ë°í ¹ÚÀºÁ¶ ¸ñ»ç¶ó´Â ¾ç¹ÝÀÌ µ¹Àº °ÍÀÌ ¾Æ´Ñ°¡¶ó°í »ý°¢Çß½À´Ï´Ù. °ú¿¬ ºÐ´ç»ù¹°±³È¸ ½ÅÀÚµéÀÇ ¼öÁØÀ» ¾Ë°í¼ Çß´ø ¸»Àϱî¶ó°íµµ »ý°¢µÇ¾ú½À´Ï´Ù. Àú´Â ¹èÇü±Ô ¸ñ»ç, ½É¼º¹Î ¼ºµµ°¡ ±â¿ÕÀ̸é Àå·ÄÇÏ°Ô ¼ø±³Ç߱⸸À» °£ÀýÈ÷ ¹Ù¶ó´Â »ç¶÷ÀÌÁö¸¸ ±× ¹Ý´ëÀÇ Á×À½À» ´çÇß´ÂÁöµµ ¾Ë ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ¾à 3³â Àü À̶óÅ© ¼±±³»ç¸¦ ÀÚûÇÏ¿´Áö¸¸ °á±¹ ºñ±¼ÇÏ°Ô Á׾ ±è¼±ÀÏ »ç°ÇÀ» ±â¾ïÇÏ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×´Â Á¶¿ë±â ¸ñ»ç¸¦ °¡Àå Á¸°æÇÑ´Ù°í Çß½À´Ï´Ù. ¾ÆÇÁ°£ ÇǶøÀÚ ÀÏÇà°ú ±è¼±ÀÏÀÌ Çѱ¹ °³½Å±³ÀÇ ÇöÁÖ¼Ò¸¦ Àß º¸¿©ÁÖ¾ú´Ù°í »ý°¢µË´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ ÀÌ°ÍÀÌ Çѱ¹ °³½Å±³ÀÇ ÁöÀû µµ´öÀû ¿µÀû ¼öÁØÀÏ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
ÀÛ±Ý °ÅÀÇ ¸¸ÀÎÀÇ ¿ôÀ½°Å¸®°¡ µÇ¾î¹ö¸° ÀÌ »çÅÂÀÇ Á¦1Â÷Àû ¿øÀÎÀº °í´ë±³ºÎµé¿¡ ´ëÇÑ ¿¬±¸ÀÇ ºÎÁ·¿¡¼ ±âÀÎÇÑ´Ù°í È®½ÅÇÕ´Ï´Ù. Á¤Åë°í´ë±³ºÎµéÀº °áÄÚ ¼ø±³¸¦ µ¶·ÁÇÏÁöµµ ¾Ê¾Ò°í ÀÚûÇÏÁöµµ ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ¾Æ·¡ ÀÚ·á´Â ¼º°æ°ú Á¤Åë°í´ë±³ºÎ "Æú¸®°©(Æú¸®Ä«¸£Çª½º)ÀÇ ¼ø±³·Ï(±â)"¿¡¼ ÀοëÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±×¸®°í ÀÌ»ó±Ô ±³¼ö ¸ñ»ç¿Í Á¤¾ç¸ð ±³¼ö ½ÅºÎÀÇ ±Ûµéµµ ÀοëÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Âü°íÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ. ±«·Î¿ì½Ç ¶§¿¡ ¾´¼Ò¸®¸¦ ÇÏ°Ô µÈ Á¡¿¡ ´ëÇÏ¿© À¯°¨À¸·Î »ý°¢ÇÕ´Ï´Ù. ±×·³...
"ÀÌ µ¿³×¿¡¼ ³ÊÈñ¸¦ ¹ÚÇØÇϰŵç, Àú µ¿³×·Î ÇÇÇÏ¿©¶ó."(Ç¥ÁØ»õ¹ø¿ª ¸¶Å 10:23)
http://www.newadvent.org/fathers/0102.htm
Chapter 4. Quintus the apostate
Now one named Quintus, a Phrygian, who was but lately come from Phrygia, when he saw the wild beasts, became afraid. This was the man who forced himself and some others to come forward voluntarily [for trial]. Him the proconsul, after many entreaties, persuaded to swear and to offer sacrifice. Wherefore, brethren, we do not commend those who give themselves up [to suffering], seeing the Gospel does not teach so to do. Matthew 10:23
4 ¹è±³ÀÚ ÄýÅõ½º
ÃÖ±Ù¿¡ ÇÁ¸®±â¾Æ Áö¹æ¿¡¼ ¿Â ÇÁ¸®±â¾Æ Ãâ½ÅÀÇ ÄýÅõ½º¶ó´Â »ç¶÷ÀÌ ¸Í¼öµéÀ» º¸°í ¹«¼¿öÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±×´Â ÀڽŰú ´Ù¸¥ »ç¶÷µµ ÀÚ¹ßÀûÀ¸·Î ¼ø±³Çϵµ·Ï ºÎÃß±ä »ç¶÷À̾ú½À´Ï´Ù. ÀüÁýÁ¤°üÀº (ȲÁ¦ÀÇ ¼öÈ£½Å¿¡°Ô) ¸Í¼¼ÇÏ°í ±â¿øÁ¦¹°À» ¹ÙÄ¡µµ·Ï ¿Â°® ȸÀ¯ÀÇ ¸»·Î ±×¸¦ ¼³µæÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ÇüÁ¦µé(¾Æµ¨Æ÷ÀÌ)ÀÌ¿©, ¿ì¸®´Â ½º½º·Î (¼ø±³ÇÏ°Ú´Ù°í) ³ª¼± »ç¶÷µéÀ» ĪÂùÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. º¹À½ÀÌ ÀÌ¿Í°°ÀÌ °¡¸£Ä¡Áö ¾Ê±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.(±³ºÎ ¹®Çå ÃѼ 12 ºÐµµÃâÆÇ»ç Çϼº¼ö ¿ªÁÖ 135ÂÊ)
°í½Å´ëÇб³ ½ÅÇаú ÀÌ»ó±Ô ±³¼ö´Â ¹Ù·Î À§ ÀÚ·á¿¡ ´ëÇÏ¿© ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¸»ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
"¶Ç ÇÒÅ·(F. Halkin)Àº 「Æú¸®°©ÀÇ ¼ø±³±â」¿¡¼ Áõ¾ðÀÌ ¼ø±³¶ó´Â °³³äÀ¸·Î ¹ßÀüÇÏ°Ô µÇ´Â °ÍÀº ¸óŸ´©½ºÆÄÀÇ ±¤½ÅÀû °æÇâ¿¡ ´ëÇÑ ¹Ý¹ÚÀ̶ó°í ÁÖÀåÇÑ´Ù.14) ¸óŸ´©½ºÆÄÀÇ »ç¶÷µéÀº ÀÚ¹ßÀû ¼ø±³¸¦ °Á¶Çϸ鼵µ »ç½ÇÀº °í¹®À̳ª °íÅëÀ» À̱âÁö ¸øÇÏ°í ¹è±³ÇÏ¿© ¸»°ú ÇàÀ§°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¸øÇߴµ¥, ÂüµÈ ÁõÀÎ(μἀρτυς)Àº ±× Áõ°Å ÇÏ´Â ¹Ù¸¦ ÇൿÀ¸·Î ±¸Ã¼ÈµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù´Â Á¡¿¡¼, ‘¸» ÁõÀÎ’¿¡¼ ‘ÇàÀ§ ÁõÀÎ,’ ‘ÇÇÀÇ ÁõÀÎ’(¼ø±³, ¼ø±³ÀÚ)À¸·Î ¹ßÀüÇÏ¿´´Ù°í ÁÖÀåÇÑ´Ù. ´Ù½Ã ¸»Çϸé μἀρτυς´Â ¸óŸ´©½ºÆÄÀÇ ±¤½ÅÀû °æÇâÀ» ³í¹ÚÇÏ´Â ¹®¸Æ¿¡¼ ¸»°ú ÇàÀ§ÀÇ ÀÏÄ¡¸¦ °Á¶ÇÏ¿© ‘¸» ÁõÀÎ’ÀÌ ‘ÇÇÀÇ ÁõÀÎ,’ °ð ‘¼ø±³’ÀÇ Àǹ̷Π¾îÀǺ¯È¸¦ °Þ°Ô µÇ¾ú´Ù°í ¼³¸íÇÑ´Ù.15)"
¹ÚÀºÁ¶ ¸ñ»ç´Ô°ú ¾ÆÇÁ°£ ÇǶøÀÚ ÀÏÇàµéÀÌ ÇÏ´Â ÇàÅ°¡ °í´ëÀÇ »çÀ̺ñ ÀÌ´Ü ¸óŸ´ÏÁò ÃßÁ¾ÀÚµéÀÇ ÇàÅÂ¿Í ³Ê¹« Èí»çÇÕ´Ï´Ù.
Çѱ¹±³ºÎÇבּ¸È¸¿øÀÌ¸ç ¼º°øȸ´ë Ãʺù±³¼öÀÎ Á¤¾ç¸ð ½ÅºÎ´Â Æú¸®°©(Æú¸®Ä«¸£Çª½º)ÀÇ ¼ø±³·Ï(±â)¿¡ ´ëÇÏ¿© ¾Æ·¡¿Í °°ÀÌ ¼³¸íÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
"‘Æú¸®Ä«¸£Çª½º ¼ø±³·Ï’ÀÌ ¾º¾îÁø ¿ª»çÀû ¹è°æÀ» ¾à¼úÇϸé ÀÌ·¸´Ù. »çµµµéÀÇ ÈÄ°èÀÚÀ̸ç ÇдöÀ» °âºñÇÑ ¿ø·Î ÁÖ±³°¡ ºÒ¿¡ Ÿ Á×´Ù´Ï, ÀÌ°Ô ¾îµð º¸ÅëÀÏÀΰ¡. ±× ²ûÂïÇÏ°í Àå·ÄÇÑ ¼ø±³ ¼Ò¹®ÀÌ ÁöÁßÇØ °÷°÷À¸·Î ÆÛÁ®³ª°¬´ø ¸ð¾çÀÌ´Ù. »çµµ ¹Ù¿ï·Î°¡ ÀüµµÇÑ ¹Ù ÀÖ´ø ºñ½Ãµð¾Æ Áö¹æÀÇ ¾ÈƼ¿ÀÅ°¾Æ¿¡¼ µ¿ºÏÂÊÀ¸·Î ÇÑ Âü ¿Ã¶ó°¡¸é ÇʷθḮ¿ò(Áö±ÝÀÇ ¾ÆÅ©¼¼È÷¸£)À̶õ ¼ÒÀ¾ÀÌ Àִµ¥, ÀÌ°÷ ±³¿ìµéµµ ÀÌ ¼Ò¹®À» ÀüÇØ µè°í ½º¹Ì¸£³ª ±³¿ìµé¿¡°Ô, ÁÖ±³´ÔÀÇ ÀçÆÇ°ú ¼ø±³ »ç¿¬À» ÀÚ¼¼È÷ Àû¾î º¸³»´Þ¶ó°í °£Ã»Çß´Ù. ÀÌ¿¡ ½º¹Ì¸£³ª ±³¿ìµéÀº ÁÖ±³´ÔÀÌ ¼ø±³ÇÑÁö ÀÏ ³âµµ ¾ÈµÅ¼ ÁÖ±³´ÔÀÇ Á¾»ý À» ÀÚ¼¼È÷ Àû¾î º¸³ÂÀ¸´Ï, ÀÌ ±ÛÀÌ ‘Æú¸®Ä«¸£Çª½º ¼ø±³·Ï’ÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀÌ ¼¼°è±³È¸»ç»ó °¡Àå ¿À·¡µÈ ¼ø±³·ÏÀÌ´Ù. »çµµÇàÀü¿¡ ½Ç¸° ½ºÅ×ÆijëÀÇ Â©¸·ÇÑ ¼ø±³±â(»çµµ 6~7Àå)¸¦ ³í¿Ü·Î ÇÏ°í¼ ¸»ÀÌ´Ù. Æú¸®Ä«¸£Çª½º ¼ø±³·ÏÀ̾߸»·Î ¾ÕÀ¸·Î ½ñ¾ÆÁ® ³ª¿À´Â ¼ø±³·ÏÀÇ ÈĽÿä Àü¹üÀÌ´Ù." |