> 칼럼
The Apostles' Creed 3
유종현  |  yesujeil@naver.com
폰트키우기 폰트줄이기 프린트하기 메일보내기 신고하기
입력 : 2019년 12월 03일 (화) 01:13:30 [조회수 : 143]
트위터 페이스북 미투데이 네이버 구글 msn

The Apostles' Creed 3
사도신경 3

I believe in God the Father Almighty, Maker of heaven and earth, and in Jesus Christ, His Only Son, our Lord, who was conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary.

단어설명
Maker of heaven and earth : 하늘과 땅을 창조하신 분, 천지의 창조주
conceive : con(함께) + ceive( 받아들이다) 생각하다 / 임신하다
여러 가지를 함께 머릿속에 받아들여서 종합적으로 생각하다.
엄마가 새로운 생명체를 자신의 몸 안에 함께 받아들이기에 임신하다

I believe in God the Father Almighty
나는 전능하신 하나님 아버지를 믿습니다 

Maker of heaven and earth
천지의 창조주이신

and (l believe) in Jesus Christ, His Only Son, our Lord,
그리고 예수 그리스도 그분의 독생자 우리 주님을 (믿습니다)

who was conceived
잉태되신

by the Holy Spirit
성령으로

,(who was) born
태어나신

of the Virgin Mary.
동정녀 마리아에게서

구문설명
God = the Father Almighty = Maker of heaven and earth
천지의 창조주이신 전능하신 하나님 아버지

Jesus Christ = His Only Son = our Lord
예수 그리스도 그분의 독생자 우리 주님

be born of : ~에서 태어나다
그는 부자집에서 태어났다
He was born of a rich family.

그는 가난한 집에서 태어났다
He was born of a poor family.

그는 행복한 집안에서 태어났다
He was born of fairly well-to-do parents.

영작훈련
나는 천지의 창조주이신 전능하신 하나님 아버지와 성령으로 잉태되시고 동정녀 마리아에게서 태어나신 예수 그리스도 그분의 독생자이신 우리 주님을 믿습니다.

나는 천지의 창조주이신 전능하신 하나님 아버지를 믿습니다
그리고 예수 그리스도 그분의 독생자이신 우리 주님을
잉태되신
성령으로
동정녀 마리아에게서 태어나신

 

감리교 영어선교훈련원 제공

 

 

유종현의 다른기사 보기  
기사를 추천하시면 "금주의 좋은 기사" 랭킹에 반영됩니다   추천수 : 9
폰트키우기 폰트줄이기 프린트하기 메일보내기 신고하기
트위터 페이스북 미투데이 네이버 구글 msn 뒤로가기 위로가기
의견나누기(0개)
0 / 최대 22400바이트 (한글 11200자)
- 금지어 사용시 댓글이 제한 될 수 있습니다.
* [댓글운영원칙] 욕설, 반말, 인신공격, 저주 등 기본적인 예의를 지키지 않은 글과 도배성, 광고성, 허위성 댓글은 통보 없이 삭제합니다.
신문사소개기사제보광고문의불편신고개인정보취급방침청소년보호정책이메일무단수집거부
우)120-012 서울 서대문구 충정로2가 35 기사연빌딩 401호 ☎ 02-393-4002(팩스 겸용)   |  청소년보호책임자 : 심자득
제호 : 당당뉴스  |  등록번호 : 서울아00390  |  등록연월일 : 2007.7.2  |  발행인 겸 편집인 심자득(010-5246-1339)
Copyright © 2005 당당뉴스. All rights reserved. Mail to webmaster@dangdangnews.com