Ȩ
> ±³°è |
ÜÖüÀ(ºÎȰ)ÀÇ ïáóÉ(Á¤Âù)come and dine(¿Í¼ Àú³áÀ» µé¶ó.) - ¿äÇѺ¹À½ 21Àå 12Àý |
|
|
ÀÔ·Â : 2006³â 02¿ù 13ÀÏ (¿ù) 00:00:00 [Á¶È¸¼ö : 1578] |
|
|
 |
|
|
¡ã ´ç´ç´º½º¿¡ °¡Àå ¸¹Àº ±â»ç¸¦ ±â°íÇÏ´Â ºÐ ÁßÀÇ ÇÑ
ºÐÀÎ ÀÌÀϹ輱»ýÀº, ¿À·¡ÀüºÎÅÍ Å·Á¦ÀÓ½º¼º°æÀ» Á÷Á¢ ¹ø¿ª(Þçæ»)Çϰí ÀÖ´Ù. °ÅÀÇ ´ÙµÇ¾ú´Ü´Ù. (ÆíÁýÀÚ ñÉ) |
|
<¼¼¹øÂ° ³ªÅ¸³»½É>
¿äÇѺ¹À½ ±â·Ï¿¡
µû¸£¸é ÁÖ´ÔÀº Á×Àº ÀڷκÎÅÍ ºÎȰÇϽŠÈÄ ¼¼ ¹øÂ° Á¦Àڵ鿡°Ô ³ªÅ¸³ª º¸À̼̽À´Ï´Ù. ±× ÇöÀåÀÌ µðº£·ª ¹Ù´ÙÀÔ´Ï´Ù. ±× »ç½ÇÀÌ ¿äÇѺ¹À½ 21Àå
¸¶Áö¸· Àå¿¡ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.
ÁÖ´ÔÀÌ Á¦Àڵ鿡°Ô Ä£È÷ µÎ ¹øÂ° ³ªÅ¸³ª¼´Â ÀǽÉÇÏ´ø Åä¸Ó½º¿¡°Ô ¼Õ°ú ¹ß±îÁö ¸¸Á® º¸°Ô ÇϽÉÀ¸·Î,
óÀ½¿£ ¹Ý½Å¹ÝÀÇÇÏ´Ù°¡ ±× ºÎȰÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÎ Á¦ÀÚµéÀ̾úÁö¸¸, ±â»Ýµµ Àá½Ã »ÓÀ̾ú½À´Ï´Ù. ÁÖ´ÔÀÌ ÀâÈ÷½Ã´ø ³¯
¹ã¿¡, ÁÖ´ÔÀ» ¹ö·ÁµÎ°í µµ¸ÁÃÆ°í, °Ô´Ù°¡ ÇÇÅÍ´Â ÀڽŸ¸Àº ÁÖ´ÔÀ» ºÎÀÎÇÏÁö ¾Ê°Ú´Ù°í È£¾ðÀå´ãÇßÀ½¿¡µµ ºÒ±¸Çϰí, ¼öżÀÌ ¼¼ ¹ø ¿ï±â Àü¿¡ ¼¼ ¹øÀ̳ª
ºÎÀÎÇÑ ¾²¶ó¸° ÁÂÀýÀ» ¸À º¸¾Ò½À´Ï´Ù. ´Ù¸¥ Á¦Àڵ鵵 Á¤µµÀÇ Â÷ÀÌ´Â ÀÖÁö¸¸ ÁÖ´ÔÀ» ¹ö¸®°í ¶°³ ÀÚµéÀ̹ǷÎ, °ú°Å»çÀÇ Ã»»êÀÌ
³¡³ªÁö ¾ÊÀº »óÅÂÀÎÁö¶ó ¸Å¿ì ¾îÁ¤ÂÄÇÏ°í ºÒ¾ÈÇÑ »óÅÂÀÔ´Ï´Ù.
11¸íÀÇ Á¦ÀÚµéÀº ¾ÕÀ¸·Î ¹«¾ùÀ» ¾î¶»°Ô ÇØ¾ß ÇÒÁö °¥ÇǸ¦ ÀâÀ» ¼ö
¾ø¾ú½À´Ï´Ù. ±×·± ¿ÍÁß¿¡ ¸®´õ¿´´ø ÇÇÅͰ¡ °¡Àå ¸ÕÀú ÀÔÀ» ¿¾ú½À´Ï´Ù. ¡°³ª´Â °í±âÀâÀÌÇÏ·¯ °©´Ï´Ù.¡± ÀÌ ¸»·Î À§½ÅÀ» »ó½ÇÇÑ ÇÇÅÍÀÇ ÀDZâ¼ÒħÇÑ
¸¶À½°¡ÁüÀ» µå·¯³À´Ï´Ù. °í±âÀâÀÌ´Â ÁÖ´ÔÀ» µû¸£±â ÀüÀÇ »ý¾÷À̹ǷΠ»îÀ» ¿øÀ§Ä¡·Î µ¹ÀÌŰ·Á´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÇÇÅÍ´Â ´Ù¸¥ »ç¶÷À» À̲ø¸¸ÇÑ Áöµµ·ÂÀ» ÀÒÀº
óÁö¶ó, ¡°¿ì¸® °í±â ÀâÀ¸·¯ °©½Ã´Ù.¡±¶ó°í Á¦¾ÈÇÏÁö ¸øÇϰí, ¡°³ª´Â °í±â ÀâÀ¸·¯ °£´Ù.¡±°í ±×ÀÇ °³ÀÎÀûÀÎ ¹Ù¶÷¸¸ ¸»Çϰí ÀÖ½À´Ï´Ù. ´©°¡ Àڱ⸦
µû¶ó¿Àµç ¾È µû¶ó¿Àµç »ó°üÀÌ ¾ø¾ú½À´Ï´Ù. µüÈ÷ ´ë¾ÈÀÌ ¾ø´ø ´Ù¸¥ Á¦Àڵ鵵, ±×ÀÇ °í±âÀâÀÌ ¾ÆÀ̵ð¾î¿¡ ¼Ö±êÇØ¼ ¼±¶æ µû¶ó ³ª¼·´Ï´Ù. ¸ñÇ¥ÀÇ »ó½Ç,
¸®´õ½±ÀÇ ºÎÀ縦 º¸¿© ÁÝ´Ï´Ù.
ÁÖ´ÔÀÇ ºÎȰÀ» µÎ ¹øÀ̳ª ¸ñ°ÝÇ߾, ±×µé¿¡°Ô´Â ±× ³î¶ó¿î »ç½ÇÀ» ÀüÇÒ Èûµµ, Àǿ嵵, µ¿±âºÎ¿©µµ
¹ÞÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù. ¿À¼øÀý¿¡ ¼º·É´ÔÀÌ ÀÓÇϽñâ Àü¿¡´Â ±×µéÀº ³ª¾àÇÑ Á¸Àç¿´½À´Ï´Ù. º¹À½ÀûÀÎ »ç½ÇÀ» ¾Ë°í °³ÀÎÀûÀ¸·Î ¹Ï´Â °Í¸¸À¸·Î´Â ÁÖ´Ô¿¡°Ô ¾²ÀÏ
¼ö ¾øÀ½À» º¸¿© ÁÝ´Ï´Ù. ÇÑ ¶§ ÁÖ´ÔÀ» Àß ¹Ï°í µû¸¥ °æ·ÂÀº ¾Æ¹« ¼Ò¿ë¾ø½À´Ï´Ù. ÇöÀç ÁÖ´Ô ¾È¿¡ °ÅÇÏÁö ¾Ê°í ÁÖ´Ô°ú ¶³¾îÁø
»óÅÂÀ̹ǷΠ¿¸Å ¸ÎÁö ¸øÇÏ´Â Æ÷µµ³ª¹« °¡Áöó·³ µÇ°í ¸»¾Ò½À´Ï´Ù(¿äÇѺ¹À½ 15Àå 5Àý).
±× ³¯ ÇÇÅ͸¦ µû¶ó³ª¼± ¿©¼¸ ¸íÀÇ Á¦ÀÚµéÀº
ÀüÁ÷ ¾îºÎ¿´´ÂÁö ¸ð¸¨´Ï´Ù. ±×µéÀº ´ç½Ã¿¡ À¯ÅÂÀεéÀ» µÎ·Á¿öÇÏ¿© Çѵ¿¾È ¼û¾î Áö³Â½À´Ï´Ù. ¿À·§µ¿¾È °©°©Çϱ⵵ Çϰí, ¹«·áÇÔ¿¡¼ ¹þ¾î³ª°í ½Í¾úÀ»
°ÍÀÔ´Ï´Ù. ¾ÕÀ¸·Î ¾î¶»°Ô »ì¾Æ°¥Áö È£±¸ÁöÃ¥À¸·Î °í±âÀâÀ̸¦ »ý°¢ÇßÀ»Áöµµ ¸ð¸¨´Ï´Ù. ±×µéÀÌ °í±âÀâÀÌ ÇÏ·¯ °£ ±× ½Ã°¢Àº ±â·Ï¿¡´Â ¾øÀ¸³ª, Çѳ·¿¡´Â
»ç¶÷µéÀÇ ½Ã¼±ÀÌ µÎ·Á¿üÀ» °ÍÀ̹ǷÎ, Á¤È²»ó Àú³á ¹«·ÆÀ̰ųª ¹ãÁßÀÏ µí ÇÕ´Ï´Ù.
<°í±âÀâÀÌ, ½ÇÆÐÀÇ
±³ÈÆ>
¿©·¯ºÐ¿¡°Ô Ä£¼÷ÇÑ °³¿ªÇѱ۷Π¸ÕÀú ÀÌ ºÎºÐÀ» ÀÐ¾î º¸°Ú½À´Ï´Ù. ¡® ¡®½Ã¸ó º£µå·Î°¡ ³ª´Â ¹°°í±â ÀâÀ¸·¯ °¡³ë¶ó
ÇϸÅ, ÀúÈñ°¡ ¿ì¸®µµ ÇÔ²² °¡°Ú´Ù Çϰí, ³ª°¡¼ ¹è¿¡ ¿Ã¶úÀ¸³ª, ÀÌ ¹ã¿¡ ¾Æ¹« °Íµµ ÀâÁö ¸øÇÏ¿´´õ´Ï, ³¯ÀÌ »õ¾î°¥ ¶§¿¡ ¿¹¼ö²²¼ ¹Ù´å°¡¿¡
¼¼ÌÀ¸³ª Á¦ÀÚµéÀÌ ¿¹¼ö½ÅÁÙ ¾ËÁö ¸øÇÏ´ÂÁö¶ó. ¿¹¼ö²²¼ À̸£½ÃµÇ, ¾êµé¾Æ, ³ÊÈñ¿¡°Ô °í±â°¡ ÀÖ´À³Ä ´ë´äÇ쵂 ¾ø³ªÀÌ´Ù.¡¯
±×µéÀº °ú°ÅÀÇ
±â¼úÀ» »ì·Á ¹ã»õ ¹°°í±â¸¦ ÀâÀ¸·Á°í ¾Ö½èÁö¸¸, ³¯ÀÌ »ø ¶§±îÁö ÇÑ ¸¶¸®µµ ÀâÁö ¸øÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ¿©±â¼ °³¿ªÇѱÛÀº ´Ù¸¥ µ¥¼´Â meat¸¦ ¡®½Ä¹°¡¯·Î
¹ø¿ªÇßÀ¸¸é¼, ÀÌ ±¸Àý¿¡¼´Â »ý¶×¸Â°Ô ¡®°í±â¡¯¶ó°í ¹ø¿ªÇß½À´Ï´Ù. ±×¸®ÇÏ¿© ¸ÔÀ» °ÍÀÌ ¾Æ´Ñ, ¹°°í±â¸¦ ÀâÁö ¸øÇÑ µ¥·Î ½Ã¼±À» µ¹¸®°Ô
ÇÕ´Ï´Ù.
´©°¡º¹À½ 5Àå¿¡¼ óÀ½ ÇÇÅ͸¦ ºÎ¸£¼ÌÀ» ¶§¿Í À¯»çÇÑ »óȲÀÌ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù. ±× ¶§µµ ÇÇÅÍ´Â ¹ã»õ Çê ±×¹°ÁúÀ» Çϰí´Â, »ýÀü
°í±âÀâÀ̸¦ ÇØ º» Àû ¾ø´Â ÁÖ´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ¹Ï°í ±×¹°À» ³»¸° °á°ú ±×¶§µµ ¸¹Àº ¹°°í±â¸¦ ÀâÀº °æÇèÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×°¡ ¹«¸À» ²Ý°í ÁÖ´Ô¿¡°Ô ÀÚ½ÅÀÌ
ÁË ¸¹Àº »ç¶÷À̶ó°í °í¹éÇß½À´Ï´Ù. ±× ¶§ ÁÖ´ÔÀº Ä£È÷ ¸¸¹°À» ¾Æ½Ã°í ÁÖ°üÇϽô ÀüÁöÀü´ÉÇϽŠÇϳª´ÔÀ̽ÉÀ» º¸À̽ʴϴÙ. ÇÇÅÍ´Â ÀÏÂïÀÌ ÀÚ½ÅÀÇ
°æÇèÀ̳ª Áö½Äº¸´Ù ÁÖ´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÇ À§·ÂÀ» µÎ ´«À¸·Î ¶È¶ÈÈ÷ º¸°í, ½ÇÁ¦·Î ¸ðµç °ÍÀ» ¹«°¡Ä¡ÇÏ°Ô ¿©±â°í, ÁÖ´ÔÀ» Àü¹÷À¸·Î µû¸£´Â °è±â°¡ µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
¸»¾¸¿¡ ´ëÇÑ ±×ÀÇ È®½ÅÀº ³²´Þ¶ó¼ ÁÖ´Ô¿¡°Ô ½Ç¸ÁÇÑ ¸¹Àº ¼öÀÇ Á¦ÀÚµéÀÌ ÁÖ´ÔÀ» ¹ö·ÁµÎ°í ¶°³¯ ¶§µµ, ±×´Â ¿µ»ýÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ÁÖ´Ô¿¡°Ô
ÀÖÀ¸¹Ç·Î ¶°³¯ ¼ö ¾ø´Ù°í °í¹éÇß½À´Ï´Ù. ±×·± ±×¿´±â¿¡ ³ª¸¸Àº ÁÖ´ÔÀ» ¹ö¸®Áö ¾Ê°Ú´Ù´Â Àڽۨ, ÀÚ½ÅÀº ´Ù¸¥ ¾î´À Á¦Àڵ麸´Ù ÁÖ´ÔÀ» ´õ »ç¶ûÇÑ´Ù´Â
ÀÚ¸¸½ÉÀÌ ¸¶À½¼Ó¿¡ ÀÚ¸® Àâ¾Ò´ø °Í °°½À´Ï´Ù.(¿äÇѺ¹À½ 6Àå 68Àý, Âü°í ¼º±¸ ÂüÁ¶).
»õº®¿¡ ÁÖ´ÔÀÌ µðº£·ª ÇØ¾È¿¡ ´Ù½Ã ³ªÅ¸¼ÌÀ»
¶§, ±×µéÀº ÁÖ´ÔÀ» ¾Ë¾Æº¸Áö ¸øÇß½À´Ï´Ù. À̸¥ »õº®, ³¯ÀÌ »÷ ¾ÆÄ§ÀÔ´Ï´Ù. ÇÑ ¶§ÀÇ º£Å×¶û ¾îºÎµéÀÌ ¹ã»õ ÇÑ ¸¶¸®µµ ¸ø Àâ°í ÇãÅ»ÇØÁ³À»
¶§ÀÔ´Ï´Ù. »ç¶÷ÀÌ ¾Æ¹«¸® ¹ß¹öµÕÃĵµ ÀÏÀÌ ¾È Ç®¸± ¶§°¡ ÀÖ´Â ¹ýÀÌÁö¸¸, ±× »óȲÀº ÁÖ´ÔÀÌ ¿¬ÃâÇϽаÍÀ¸·Î º¸ÀÔ´Ï´Ù.
<¹Ì¸®
ÁغñÇϽŠÀ½½Ä>
¡®Then Jesus saith unto them, Children, have ye any meat? They
answered him, No.¡¯ (AV; ¾ÆÀÌµé¾Æ, ³ÊÈñ¿¡°Ô ¾î¶² À½½ÄÀÌ ÀÖ´À³Ä? ±×µéÀÌ ±×ºÐ¿¡°Ô ´ë´äÇß´Ù, ¾Æ´Ï¿ä.)
´Ù½Ã
¸»ÇÏÀÚ¸é, Çѱ۰³¿ª¿¡¼´Â ¡®¾êµé¾Æ ³ÊÈñ¿¡°Ô °í±â°¡ ÀÖ´À³Ä? ´ë´äÇ쵂 ¾ø³ªÀÌ´Ù.¡¯ ¶ó°í Çß½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª Å·Á¦ÀÓ½º ¼º°æ¿¡¼´Â 'meat'°¡
»çÀü¿¡¼´Â »ìÄÚ±âÀÇ Àǹ̵µ ÀÖÁö¸¸, ¡®¸ÔÀ» °Í¡¯À» ¶æÇÏ´Â ëæãÝ(À½½Ä)À» ¸»ÇØ ÁÝ´Ï´Ù. ÁÖ´ÔÀÌ ±×µé¿¡°Ô ³ÊÈñ°¡ ¹«½¼ ¡®¹°°í±â¡¯¶óµµ Àâ¾Æ, °¡Áö°í
ÀÖ´À³Ä°í ¹°¾î º¸½Å °ÍÀÌ À̴ϰí, ¸ðµç °ÍÀ» ¾Æ½Ã´Â ÁÖ´ÔÀÌ, ¹è ¾È¿¡ ¸ÔÀ» °ÍÀÌ ÀÖ´À³Ä, ¾ø´À³ÄÀÇ ¿©ºÎ¸¦ ¿©Âå º¸½Å °ÍÀÔ´Ï´Ù. â¼¼±â 1Àå
29, 30Àý(Âü°í¼º±¸ ÂüÁ¶)¿¡ µû¸£¸é, Çϳª´ÔÀÌ Àΰ£¿¡°Ô ëæãÝ(À½½Ä)À¸·Î ÁֽаÍÀº, ¾¾ ¸Î´Â ä¼Ò¿Í ¾¾ ¸Î´Â °úÀÏ, °¢Á¾ ³¯Áü½Â°ú
µ¿¹°ÀÔ´Ï´Ù. µû¶ó¼, À½½ÄÀº ä½Ä°ú À°½Ä ¸ðµÎ¸¦ ¸Á¶óÇÏÁö¸¸, ¼º°æ ¿ë¾î¿¡¼ meatÀÇ ¿ë·Ê´Â Æ÷°ýÀûÀÎ À½½ÄÀ» ¸»ÇÕ´Ï´Ù. ¿¹·Î½á, °í¸°µµ ±³È¸¿¡¼
¿ì»ó¿¡°Ô ¹ÞÃÄÁø À½½ÄÀ» ¸Ô´Â ¹®Á¦°¡ ¹ß»ýÇßÀ» ¶§, °íÀü 8Àå 13Àý¿¡¼ meat¿Í flesh(ë¿, »ìÄÚ±â)¸¦ ±¸ºÐÇϽаÍÀ¸·Î ¸í¹éÇØÁý´Ï´Ù.
(Âü°í ¼º±¸ ÂüÁ¶)
ÁÖ´ÔÀº ±×¹°À» ¹è ¿À¸¥Æí¿¡ ´øÁö¸é ¹°°í±â¸¦ ¾òÀ¸¸®¶ó°í Çϼ̰í, ±×´ë·Î ±×µéÀÌ ´øÁ³´õ´Ï, ±×¹°À» µé ¼ö ¾øÀ»
¸¸Å ¸¹Àº ¹°°í±â°¡ ÀâÇû½À´Ï´Ù. ±× ¶§, ´«Ä¡ ºü¸¥ ÁÔÀÌ ±×ºÐÀÌ ÁÖ´ÔÀ̽ÉÀ» ¾Ë¾Æº¸°í, »çÀÌ¸Õ ÇÇÅÍ´Â ¿ÊÀ» °ÉÃÄ ÀÔ°í ¹°¼ÓÀ¸·Î ¶Ù¾îµì´Ï´Ù. À°Áö¿¡
¿Ã¶ó¿Í º¸´Ï ½¡ºÒÀÌ ÀÖ°í, ±× À§¿¡ »ý¼±ÀÌ ³õÀ̰í, »§µµ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù.
¸ðµç °ÍÀ» ¾Æ½Ã´Â ÁÖ´ÔÀº ±×µéÀÌ ¾üÀú³á ÀÏÇÏ·¯ °¥ ¶§ºÎÅÍ
Àú³áµµ ¸ÔÁö ¸øÇÑ Ã¤ ¹ã»õ °í±âÀâÀ̸¦ ÇÑ °ÍÀ» ¾Æ¼Ì½À´Ï´Ù. ±×¸®°í ±×µéÀÇ Çã±â¸¦ ä¿ö Áֽñ⸦ ¿øÇϼ̴ø °ÍÀÔ´Ï´Ù.
±×·±µ¥ ÇÇÅͳª
Á¦ÀÚµéÀÇ °ú°Å ¹®Á¦¸¦ û»êÇϽô ÀϺ¸´Ù, ±×µé¿¡°Ô »õ·Î¿î ÀÓ¹«¸¦ ¸Ã±â½Ã´Â ÀϺ¸´Ù ¾Õ¼, ±×µé¿¡°Ô À°Ã¼ÀÇ ±¾ÁÖ¸²À» ¸ÕÀú ä¿ö Áֽ÷Á°í ÇϽʴϴÙ.
Ç÷À°À» Áö´Ñ »ç¶÷¿¡°Ô´Â Àΰ£¿¡°Ô ÇÊ¿äÇÑ ÀǽÄÁÖ Áß¿¡¼µµ ¸ÔÀ» °ÍÀÌ °¡ÀåÀå ½Ã±ÞÇÔÀ» âÁ¶ÁÖÀ̽Š¿¹¼ö´ÔÀº Àß ¾Æ½Ê´Ï´Ù. ¸ÔÀ» °ÍÀ» ¹Ì¸® ¸¶·ÃÇØ
³õÀ¸½Ã°í, ±×µéÀ» ã¾Æ¿À½Ã°í, ±×µéÀ» ±×ºÐÀÇ Á¤ÂùÀ¸·Î ÃÊ´ëÇϼ̽À´Ï´Ù. »ç¶÷ÀÌ »§¸¸À¸·Î »ì ¼ö ¾øÀ½À» ¾Æ½Ã¸é¼µµ, ¸»¾¸ºÎÅÍ ¸ÔÀÌÁö ¾ÊÀ¸½Ã°í,
Çã±âÁø ¹è ¸ÕÀú ä¿ö Áֽ÷Á´Â ÀÎÁ¤ ¸¹À¸½Å ºÐÀÔ´Ï´Ù. »ç¶÷À» È¥³¾ ¶§µµ ¹äÀ» ¸ÕÀú ¸ÔÀÌ´Â °ÍÀÌ »ç¶÷ÀÇ Á¤ÀÔ´Ï´Ù.
ÁÖ´ÔÀº ÀǽÄÁÖ ¹®Á¦º¸´Ù ù°·Î Çϳª´ÔÀÇ ¿Õ±¹°ú ±×ºÐÀÇ ÀǸ¦ Ãß±¸Ç϶ó°í ¿ì¼±¼øÀ§¸¦ °¡¸£Ä¡¼ÌÁö¸¸(¸¶Åº¹À½ 6Àå 33Àý), ±æÀÒÀº
¾çó·³ ¸ñÀÚ¸¦ ÀÒ°í ¸ñÇ¥¿Í ¹æÈ² °¨°¢¸¶Àú »ó½ÇÇÑ ±× Á¦Àڵ鿡°Ô´Â, ¾Æ¹« ¸»¾¸ ¾øÀÌ ¸ÔÀ» °ÍÀ» Á¦°øÇØ Áֽðí, ¾îÁ¦ ¸ÔÁö ¸øÇÑ ±× Àú³áÀ» µé¶ó°í
±ÇÇϽʴϴÙ.
<¿Í¼ Àú³áÀ» µé¶ó>
¿¹¼ö´ÔÀÌ Áö±Ý ÀâÀº »ý¼±À» °¡Á®¿À¶ó Çϼ̽À´Ï´Ù. ÇÇÅͰ¡ ¿Ã¶ó°¡¼ ±×¹°À»
À°Áö¿¡ ²ø¾î ¿Ã·Á ³õ°í ¼¼¾î º¸´Ï ±×¹°¿¡ °¡µæ Âù Å« ¹°°í±â°¡ ÀÏ¹é ½® ¼¼ ¸¶¸®¿´½À´Ï´Ù. ±× ¼ö°¡ È÷ºê¸®¾î³ª ±×¸®½º¾î·Î ÇÇÅÍÀÇ À̸§À» ³ªÅ¸³»´Â
¼ö¶ó°íµµ ¸»ÇÕ´Ï´Ù. ³ª´Â ±×°ÍÀÌ ÇÇÅÍ¿¡°Ô ÀÚ½ÅÀÇ °ú¿À¸¦ È®¿¬È÷ ±ú´Ý°Ô ÇÒ¸¸ÇÑ ¸Þ½ÃÁö¶ó°í º¾´Ï´Ù. ±»ÀÌ ÇÇÅÍ´õ·¯ ±×°ÍÀ» °¡Á®¿À°Ô ÇϽðí, ±× ¼ö¸¦
Á¤È®È÷ 153¸¶¸®¶ó°í ±â·ÏÇÑ °ÍÀ¸·Î º¸¾Æ, ÇÇÅÍ¿¡°Ô ¹º°¡¸¦ ¾Ï½ÃÇϽŠ°Ô ¸í¹éÈ÷ µå·¯³³´Ï´Ù.
±×¸®°í ³ª¼ ÁÖ´ÔÀÌ ÇϽЏ»¾¸ÀÌ
°³¿ªÇѱۿ¡´Â ÀÌ·¸½À´Ï´Ù.
¡°¿¹¼ö²²¼ °¡¶ó»ç´ë ¿Í¼ Á¶¹ÝÀ» ¸ÔÀ¸¶ó ÇϽôÏ...¡±
±× ¶§°¡ ³¯ÀÌ »õ±â ½ÃÀÛÇÒ ¶§¿ä,
¾ÆÄ§ÀÌ ºÐ¸íÇÕ´Ï´Ù. ´©°¡ Àо ±× ½Ä»ç°¡ Á¶¹Ý(ðÈÚù)Á¶¹ÝÀÌ¿ä, ¾ÆÄ§½Ä»ç¶ó°í ÀÌÇØÇÒ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø½À´Ï´Ù. Àΰ£ À̼ºÀÇ ´«À¸·Î º¼ ¶§´Â Á¤¸» ±×·¯
ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¡¼ ÀÌ ºÎºÐÀº ¼¼»ó¿¡¼ ´Ü ÇÑ ±ÇÀÇ ¼º°æ ¿Ü¿¡´Â °ÅÀÇ ¸ðµç ¹ø¿ªº»µéÀÌ Çѱ۰³¿ª°ú ÀÏÄ¡ÇÕ´Ï´Ù(Âü°í ¼º±¸ ÂüÁ¶). ±×·±µ¥ ÁÖ´ÔÀº ¿Ö,
ºÐ¸íÈ÷ ¶§°¡ ¾ÆÄ§Àε¥µµ, ¡®¿Í¼ Àú³áÀ» µé¶ó¡¯°í ÇϼÌÀ»±î¿ä? Ȥ½Ã ¿¹¼ö´ÔÀÌ ¶§µµ ºÐ°£ÇÏÁö ¸øÇϽô ºÐÀ̶ó¼, À߸ø ¸»¾¸Çϼ̳ª¿ä? ¾Æ´Ï¸é ÁÔÀÌ
¿À±â(è¦ÑÀ)ÇßÀ»±î¿ä? ±×·¯³ª ±×´Â ¿äÇѺ¹À½ 20Àå¿¡¼ ¿©·¯ ¹ø Àڱ⠱â·ÏÀÌ ÂüÀ̶ó°í °£ÁõÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù. ¾Æ´Ï¸é ´ëÇÐÀÚµéÀÌ´ø Å·Á¦ÀÓ½º ¼º°æÀÇ
¹ø¿ªÀÚµéÀÌ ¹«½ÄÇØ¼ ±× ´Ü¾î¸¦ ¿À¿ªÇßÀ»±î¿ä? AV - 12 Jesus saith unto them, Come
and dine.
¡®dine¡¯Àº dinnerÀÇ µ¿»çÇüÀÔ´Ï´Ù. ½Ä»çÇÏ´Ù·Î ¹ø¿ªÇÏ´Â °ÍÀº ¸ÍÅÁ°ú °°½À´Ï´Ù. ¼¾ç¿¡¼´Â µð³Ê°¡ ¿ÀÈÄ
2~3½Ã¿¡ ¸Ô´Â çíóÉ(¿ÀÂù) ¶Ç´Â ïáóÉ(Á¤Âù)ÀÔ´Ï´Ù. ¹°°í±â¿Í »§»ÓÀÎ Á¶ÃÍÇÑ ½Ä»ç¿´Áö¸¸, ±×°ÍÀº ÁÖ´ÔÀÌ ºÎȰÇϽŠÈÄ Á¦Àڵ鿡°Ô ¼Õ¼ö º£Çª½Å
Á¤ÂùÀ̾ú½À´Ï´Ù. ÁÖ´ÔÀº ±×µéÀ» Á¤ÂùÀ¸·Î ÃÊ´ëÇϽаÍÀÔ´Ï´Ù. Á¤Âù ¶Ç´Â ¿ÀÂùÀ» ¸Ô´Â ½Ã°£Àº ÃÖ´ëÇÑ Àú³á 6½ÃÀÔ´Ï´Ù. µû¶ó¼ ¼º¼¿¡¼
¸¸Âù(supper)µµ ÀÖ°í, ¡®Àú³áÀ» ¸Ô´Ù¡¯´Â ´Ü¾î sup(°è 3:20)ÀÌ ÀÖÀ¸¹Ç·Î, ÀÌ 'dine'À» ¡®Àú³áÀ» µé¶ó¡¯°í ÇØµµ ¼Õ»öÀÌ
¾ø½À´Ï´Ù.
´ÙÀ½ÀÇ ±¸Àýµµ ±×µéÀÌ ÁÖ´ÔÀÌ ¸¶·ÃÇϽŠÀú³á ½Ä»ç, °ð ¾ÆÄ§¿¡ ¸ÔÀº ±× Àú³áÀ» ¸Ô°í ³ª¼ÀÇ ±â·ÏÀÔ´Ï´Ù. ½Ã°£Àº ±× ³¯
¾ÆÄ§À̰í Àå¼Òµµ ¿©ÀüÈ÷ ±× µðº£·ª ¹Ù´å°¡ÀÔ´Ï´Ù. ¾îÁ¦ ¸ÔÁö ¸øÇÑ ±× Àú³áÀ» ÁÖ´ÔÀÌ ¼Õ¼ö ì°Ü ÁÖ½Ã°í ³ª¼, ºñ·Î¼Ò ÇÇÅÍ¿¡°Ô ¹Î°¨ÇÑ ÁÖÁ¦¸¦
²¨³»¼Ì½À´Ï´Ù. ÁÖ´ÔÀÌ ÀâÈ÷½Ã´ø ³¯ ¹ã¿¡ ±×°¡ ¼¼ ¹ø ÁÖ´ÔÀ» ºÎÀÎÇÑ °Í¿¡ ´ëÇØ Á÷¸éÀÔ´Ï´Ù.
¡°ÁҳʽºÀÇ ¾Æµé ½ÎÀ̸վÆ, ³×°¡ À̵麸´Ù
³ª¸¦ ´õ »ç¶ûÇÏ´À³Ä?¡±
So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon,
son of Jonas, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou
knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs.
±× ¾ÆÄ§ÀÇ »ç°Ç¿¡¼
ÀϰüÇÏ´Â ÁÖÁ¦¿Í ¼ÒÀç´Â À½½ÄÀÔ´Ï´Ù. ÇÇÅͰ¡ µ¹ÀÌ۰í ÀÚ½ÅÀÇ »îÀ» Á¤¸®ÇÑ ÈÄ¿¡ ±×°¡ ÇÒ ÀÏÀ» ÁÖ´ÔÀÌ ¸í·ÉÇϼ̽À´Ï´Ù. ¼¼ ¹ø ¸ðµÎ ÀϰüµÇ°Ô ¸Ô°Å³ª
¸ÔÀÌ´Â ÀÏÀÔ´Ï´Ù. ±³È¸ ¾ÈÀ¸·Î µé¾î¿Â Çϳª´ÔÀÇ ¾î¸°¾çµé°ú ¾çµéÀ» ¸ÔÀÌ´Â ±× ÀÏÀÌ ÇÇÅÍ¿¡°Ô ºÎ°úÇϽŠ»õ·Î¿î »ç¸íÀ̾ú½À´Ï´Ù. ±×¿¡°Ô ¸ñÀÚÀÇ »õ·Î¿î
Á÷¹«¸¦ ÁֽаÍÀÔ´Ï´Ù. º£µå·Î Àü¼ 5Àå¿¡ º¸¸é Àå·Î¿Í ¸ñÀڷμÀÇ ±×ÀÇ ¿ªÇÒÀÌ Àß µå·¯³³´Ï´Ù. º¹À½¼¿¡¼ ÁÖ´ÔÀÇ îïò±(ÀüÁö)ÇϽÉÀ» óÀ½ °æÇèÇßÀ»
¶§´Â, ±×°¡ ÁÖ´ÔÀ» µû¸£¸é »ç¶÷À» ºÙÀâ´Â ¾îºÎ°¡ µÉ °ÍÀ̶ó°í ÇϼÌÁö¸¸, µÎ ¹øÂ° ±×¸¦ ±ú¿ìÄ¡¼ÌÀ» ¶§´Â ¾çµé¿¡°Ô ²ÃÀ» ÁÖ°í ¸ÔÀÏ °ÍÀ» °Åµì
¸í·ÉÇϼ̽À´Ï´Ù.
½ÉÁö¾î´Â Å·Á¦ÀÓ½º ¼º°æ¿¡¼ ¹ø¿ªÇÑ ¼³Ê Á¾ÀÇ ÇÑ±Û ¹ø¿ªº»µéÁ¶Â÷, ÇѰᰰÀÌ 12ÀýÀÇ
¡®dine'À» ¾Ö¸ÅÇÏ°Ô ¡¯½Ä»çÇÏ¶ó¡®°í ¹ø¿ªÇÏ¿´½À´Ï´Ù. µû¶ó¼ ÀÌ ¶¥¿¡ ¹Ù¸¥ ¼º°æ º¸±â¸¦ °¥±¸ÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÇ ±â´ë¸¦
Àú¹ö·È½À´Ï´Ù. À̰ÍÀº ´Ü¼øÇÑ Áö½ÄÀÇ ¹®Á¦°¡ ¾Æ´Ï¶ó, ¸»¾¸¿¡ ´ëÇÑ ±×µéÀÇ Åµµ¸¦ º¸¿© ÁÝ´Ï´Ù. ±×µéÀÌ À½½Ä(meat)Àº Á¦´ë·Î ¸ÔÀ» °ÍÀ̶ó°í
¿Å°åÁö¸¸, dine(Àú³áÀ» µé¶ó)´Â À̼ºÀ¸·Î ÀÌÇØÇÒ ¼ö ¾øÀÚ, ´ëÃæ ¿Å±ä °Í °°½À´Ï´Ù.
<¹«¿À·ùÇÑ
¸»¾¸>
ÁÖ´ÔÀº ÀÚ½ÅÀÇ ¼ö³ ÈÄ ¿À·ù ¾ø´Â Áõ°Å·Î Ä£È÷ ±× ¸öÀÌ ´Ù½Ã ºÎȰÇϽŠ»ç½ÇÀ» °£ÁõÇϼ̽À´Ï´Ù. ´Ùµé ÀÌ ´ë¸ñ¿¡
´ëÇØ¼¸¸ÅÀº ¼ö¸¹Àº ¼º°æ±³»çµé°ú ¼³±³ÀÚµéÀÇ ´Ü°ñ ¸Þ´ºÀ̹ǷÎ, Åë´ÞÇϰí ÀÖ´Ù°í »ý°¢ÇÒÁö ¸ð¸¨´Ï´Ù. ¶Ç ÀÚ½ÅÀÌ ÀÌÇØÇÑ °ÍÀÌ ¿ÇÀ» °Å¶ó°í ¹Ï°í ÃßÈ£µµ
ÀǽÉÇÏÁö ¾Ê°ÚÁö¸¸, ¿ì¸®´Â ¿ì¸®ÀÇ »ý°¢À̳ª Áö½Äº¸´Ù Çϳª´ÔÀÇ ±â·ÏµÈ ¸»¾¸¿¡ º¹Á¾ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. Àΰ£ÀÇ Áö½ÄÀ̳ª °æÇèÀ¸·Î Çϳª´Ô¿¡°Ô ÇÑ ¼ö ÈÆ¼ö¸¦
ÁÖ·Á°Å³ª, Çϳª´ÔÀÇ À߸øµÈ Áö½ÄÀ» ¹Ù·ÎÀâÀ» »ý°¢À» ÇϽʴϱî? ±×·¸´Ù¸é, ´ç½ÅÀÌ ÀÌ¹Ì Çϳª´Ôº¸´Ù ¶È¶ÈÇÑ ºÐÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯³ª ÁÖ´ÔÀÇ ¼º¼´Â
¿ÏÀüÇÕ´Ï´Ù. ³ª´Â ¹«½ÄÇÏÁö¸¸, ³» »ó½ÄÀ̳ª Áö½ÄÀ¸·Î °¨È÷ ÁÖ´ÔÀ» °íÄ¡·Á ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ¶Ç ±× ¸»¾¸À» ³» À̼ºÀ¸·Î ¿ÂÀüÈ÷ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ¾ø¾îµµ,
ÁÖ´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ¹Ï°í µû¸£°í ½Í½À´Ï´Ù. ¹Ì½É½¾îµµ ¸»¾¸´ë·Î ±×¹°À» ³»¸° ±× °¶¸±¸®ÀÇ ÀüÁ÷ ¾îºÎµéó·³ ¸»ÀÔ´Ï´Ù. ¾ðÁ¦³ª ¶È°°Àº ½Ç¼ö¸¦ ¹Ýº¹Çϰí,
³Ñ¾îÁö°í ÀϾµµ ¶Ç´Ù½Ã ½ÇÆÐ¸¦ ¹Ýº¹ÇÏ´Â ÇÇÅͺ¸´Ù ³ª´Â ´õ ¾î¸®¼®Àº ÀÚÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯´Ï ³ªµµ ¡°ÁÖ´ÔÀº ¸ðµç °ÍÀ» ´Ù ¾Æ½Ã¿À´Ï,
³» ¾î¸®¼®À½, ¿¬¾ÇÇÔ, ³ªÀÇ ºÒ¼øÁ¾°ú ÁË ¸¹À½µµ ¾Æ½Ê´Ï´Ù. ±×·¯¸é¼µµ ¿Ü¶÷µÇÀÌ Àú´Â ÁÖ´ÔÀ» »ç¶ûÇÑ´Ù°í °í¹éÇÕ´Ï´Ù. ¡±¶ó°í ÁÖ´Ô²² ±×¿Í ºñ½ÁÇÑ
°í¹éÀ» Çϱ⸦ ¿øÇÕ´Ï´Ù.
°¨»çÇÕ´Ï´Ù.
<Âü°í ¼º±¸>
1.¿äÇѺ¹À½ 12Àå
21Àý
NASV Jesus *said to them, "Come [and] have breakfast."
NIV
Jesus said to them, "Come and have breakfast."
°øµ¿¹ø¿ª ¿¹¼ö²²¼ ±×µé¿¡°Ô "¿Í¼ ¾ÆÄ§À» µé¾î¶ó." ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
Ç¥ÁØ»õ¹ø¿ª ¿¹¼ö²²¼ ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "¿Í¼ ¾ÆÄ§À» ¸Ô¾î¶ó."
°³¿ª°³Á¤
¿¹¼ö²²¼ À̸£½ÃµÇ ¿Í¼ Á¶¹ÝÀ» ¸ÔÀ¸¶ó ÇϽôÏ
ÀÏ¾î ½Å°³¿ª «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªË åëªïªìª¿£® ¡¸ªµª¢ ÕΪƣ¬ ðȪÎ
ãÝÞÀªòª·ªÊªµª¤£® ¡¹
¹øÃ¼ Áß¹®¼º°æ å稣说£¬你们来ýÞðÄ饭¡£
2. ¿äÇѺ¹À½ 6Àå
68Àý
AV - Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou
hast the words of eternal life.
°³¿ªÇÑ±Û - ½Ã¸ó º£µå·Î°¡ ´ë´äÇ쵂 ÁÖ¿© ¿µ»ýÀÇ ¸»¾¸ÀÌ °è½Ã¸Å ¿ì¸®°¡
´µ°Ô·Î °¡¿À¸®À̱î
3. â¼¼±â 1Àå 29, 30Àý
AV - And God said, Behold, I have
given you every herb bearing seed, which is upon the face of all the earth, and
every tree, in the which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall
be for meat. And to every beast of the earth, and to every fowl of the air,
and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is life, I have
given every green herb for meat: and it was so.
°³¿ªÇÑ±Û - Çϳª´ÔÀÌ °¡¶ó»ç´ë ³»°¡ ¿Â Áö¸éÀÇ
¾¾ ¸Î´Â ¸ðµç ä¼Ò¿Í ¾¾ °¡Áø ¿¸Å ¸Î´Â ¸ðµç ³ª¹«¸¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖ³ë´Ï ³ÊÈñ ½Ä¹°ÀÌ µÇ¸®¶ó ¶Ç ¶¥ÀÇ ¸ðµç Áü½Â°ú °øÁßÀÇ ¸ðµç »õ¿Í »ý¸íÀÌ
ÀÖ¾î ¶¥¿¡ ±â´Â ¸ðµç °Í¿¡°Ô´Â ³»°¡ ¸ðµç Ǫ¸¥ Ç®À» ½Ä¹°·Î ÁÖ³ë¶ó ÇÏ½Ã´Ï ±×´ë·Î µÇ´Ï¶ó
4. °í¸°µµÀü¼ 8 Àå
13Àý
AV - Wherefore, if meat make my brother to offend, I will eat no
flesh while the world standeth, lest I make my brother to offend.
°³¿ªÇÑ±Û -
±×·¯¹Ç·Î ¸¸ÀÏ ½Ä¹°ÀÌ ³» ÇüÁ¦·Î ½ÇÁ·ÄÉ ÇÏ¸é ³ª´Â ¿µ¿øÈ÷ °í±â¸¦ ¸ÔÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿© ³» ÇüÁ¦¸¦ ½ÇÁ·Ä¡ ¾Ê°Ô
Çϸ®¶ó.
2006-02-13 ÈÀ² Ä®·³ |
<ÀúÀÛ±ÇÀÚ © ´ç´ç´º½º ¹«´ÜÀüÀç ¹× Àç¹èÆ÷±ÝÁö> |
|
|
 |
±â»ç¸¦ ÃßõÇϽøé "±ÝÁÖÀÇ ÁÁÀº ±â»ç" ·©Å·¿¡ ¹Ý¿µµË´Ï´Ù
Ãßõ¼ö : 3016 |
 |
|
|
|
|
|
|
ÀÌÀϹè
(210.103.56.65) |
 |
|
|
ÆíÁýÀÚ´Ô²²... |
°¨»çÇÕ´Ï´Ù¸¸, '°ÅÀÇ ´Ù µÇ¾ú´Ü´Ù.'´Â ÇØ¼³Àº Áö¿ö ÁÖ½Ã±æ ¹Ù¶ø´Ï´Ù. ÀÏÂî±â ÃÊ¿ªÀº ¸¶ÃÆÁö¸¸, ¿ë¾îÅëÀÏ ÀÛ¾÷À» ¸¶Ä¡·Á¸é È¥ÀÚÇϱ⿣ ³ª¹« ¹æ´ëÇϰí, ¹÷Âù ÀÏÀ̶ó ¸î ½Ê³âÀÌ ´õ °É¸±Áö,°¡´ÆÇÒ ¼ö ¾ø±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. °¨»çÇÕ´Ï´Ù. |
|
¸®Çôޱ⠡å
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|